Культура
Памяти удмуртского поэта и журналиста Эрика Батуева
«Стих мой в костер брось, не жалей, –
станет теплей, станет светлей»…
Эти замечательные строки принадлежат талантливому удмуртскому поэту и журналисту Эрику Батуеву, чья жизнь 10 лет назад – 31 марта 2002 года в возрасте 32 лет трагически оборвалась.
Эрик на удмуртском означает «свобода» – творческий псевдоним Валерия.
Родился 23 сентября 1969 года в маленькой удмуртской деревне Симанки Завьяловского района, которая впоследствии была стерта с карты как «неперспективная». Отца не стало, когда ему было несколько месяцев. Воспитывала его мама, Анна Филипповна, которая работала учительницей начальных классов. Валера жил в каком-то своем мире. Он уже в пять лет читал. В школу пошел с шести лет и начал писать стихи.
Со школьной скамьи пробовал себя в журналистике. Свои первые материалы отправлял в «Пионерскую правду». Но публиковать его размышления редакция детской газеты не стала, прислав ответ: «Слишком рано взялся за глубокие философские темы», – вспоминает Анна Филипповна.
В начальных классах он много читал и сочинял стихи, говорил, что обязательно станет писателем. Закончил восемь классов, уехал в город Можгу в ветеринарный техникум – любил животных. Здесь же посещал занятия литературного кружка Можгинского педучилища. Закончив учебу, вернулся к маме в деревню Петухи, где работал фельдшером. В 1988 году пошел в армию. Служил ветфельдшером на границе в Хабаровском крае. После армии, в 1991 году поехал в Москву и сразу поступил в МГУ на факультет журналистики, который окончил в 1996-м.
Все годы учебы в Москве Валера работал, иначе не на что было бы жить. Друзья вспоминают, что он и дворником был, чтобы заработать на квартиру. Еще во время учебы начал печататься в разных столичных изданиях, чаще его статьи можно было увидеть в газете «Новое время». Не случайно еще до получения диплома его приняли на работу в редакцию газеты «АиФ» – тогда был уже известным журналистом. Потом он работал в «Московском комсомольце», в «Московских новостях». Кроме этих газет поддерживал связь с «Независимой газетой», был парламентским корреспондентом, общался с депутатами Госдумы, особенно из Удмуртии.
Эрик Батуев был самым молодым членом союза писателей Удмуртии. В 24 года стал членом Союза писателей России, не имея на руках ни одного поэтического сборника, лишь задумка выпустить сборник стихов «Обнаженность». При жизни было издано четыре сборника его стихов: два – на удмуртском языке и два – на русском.
В 1995 году вышел первый сборник стихов на удмуртском языке «Обнаженность». В 1996 году сборник стихов на русском языке «Тень моей жизни», а в 2000 году – «И по венам из сердца уходит любовь». Через пять лет вышел сборник «Ночная радуга» (на удмуртском), а в 2009 году, уже после смерти, именно благодаря неимоверным усилиям Анны Филипповны увидел свет последний сборник стихов, прозы и публицистики Эрика – «Ребристые берега души».
Стихи Эрика Батуева искренние и честные. Литературные критики отмечают, что его лирика чаще всего строится на ассоциациях. Этим и привлекательна и интересна.
В его стихах в основном сельская тематика. Он любил село, наверное, за бесхитростную жизнь, за простоту в общении сельчан, за то, что он родился в деревне и рос среди бескорыстных людей.
А тема любви… «Трогает и впечатляет, как молодой поэт говорит о любви, сплетенной органично и прочно с тем, что есть родная земля, родная природа», – так пишет поэтесса Римма Казакова в предисловии ко второй книге молодого поэта.
Валера был скромным человеком. И даже его коллеги не знали, что он был еще и членом Союза писателей России. Они писали о нем восторженно: «Это новая удмуртская поэзия». Они печатались и в антологии «Поэты Москвы XXI века» за 2001 и 2002 годы, появились в Интернете на сайте «Поэты МГУ».
Эрика считали представителем постмодерновой волны удмуртской поэзии. Но последние годы чаще писал о войне. Он не был, как говорят, пиджачно-кабинетным журналистом. Он был настоящим героем-журналистом. Его тематика была межнациональные вооруженные конфликты. Он не один раз побывал в «горячих точках».
«Диплом про Чечню написал. Книгу выпустить чеченцы попросили. Сказали, что это их жизненный путь», – говорил в одном из интервью Эрик. Ему было не важно, какой национальности, важно, чтобы он был интересным человеком.
Он остро чувствовал несправедливость, чужую боль и умел слушать. И те же чеченцы позже писали, что Батуев – единственный честный журналист в России… Его репортажи из «горячих точек» были искренними, пронзительными и горькими. Десятки раз за последние годы он побывал на войне. И не только в Чечне, но и в Таджикистане, Косово, Северном Афганистане, Палестине, в Курдистане…
– Да разве я знаю, где он побывал, – говорит Анна Филипповна. – А десять лет назад мой сын навсегда вернулся домой… Память о нем жива. Администрация Завьяловского района учредила ежегодную премию имени В. Батуева, она вручается очень достойным людям. Союз журналистов Удмуртии также учредил ежегодную премию имени Батуева в области журналистики.
За последний его репортаж из Палестины «Война обетованная» Эрик стал лауреатом журналистской премии.
Эрик Батуев также писал о курдах. Он несколько раз побывал в Курдистане, даже общался с партизанами в горах. Буквально за два месяца до смерти, 22-28 января 2002 года был в Дохуке, Салхаддине и Эрбиле, встречался с известными курдами, поближе ознакомился с нашей исторической родиной. Но до этого, в октябре 2001 года, Президент Курдистана Масуд Барзани впервые принял в своей резиденции российских журналистов, в числе которых был и спецкор газеты «Время МН» Эрик Батуев.
Заметки и другие публицистические материалы Эрика Батуева о курдах и Курдистане, которые в разные годы были опубликованы в центральных печатных средствах массовой информации, вошли в его последнюю книгу «Ребристые берега души» (Издательство «Удмуртия», 2009).
Удивительно, но факт, что почти все темы, которые Эрик Батуев затрагивает в своих заметках о курдах, для нас актуальны и сегодня. Он всегда тему будущих публикаций подбирал тщательно и знал достаточно хорошо, поднимал только острые и актуальные вопросы. В этом легко можно убедиться, читая его материалы о курдах.
В июне 2002 года на презентаций сборника «Поэты Москвы XXI века» читали стихи Эрика Батуева, в частности «Завещание». Многих поразили эти строки:
«Тело – жене. Милая, верь,
я только твой буду теперь.
Богу свою душу отдам, –
как с нею быть – знает Он сам.
Стих мой в костер брось, не жалей, –
станет теплей, станет светлей».
Он был убит в своей съемной квартире в Москве.
Ему не было еще 33 лет…
Приск МГОИ,
заместитель начальника отдела анализа и развития СМИ
Министерства культуры, печати и информации Удмуртской Республики,
член Союза журналистов России.
www.kurdist.ru
Культура
С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ ГОДОМ!!!
Дорогие и уважаемые посетители сайта www.kurdist.ru!
От всей души поздравляем вас с наступающим Новым годом!
Пусть 2025 год оставит в прошлом все тревоги и невзгоды, а 2026 год принесёт в вашу жизнь:
- крепкое здоровье и бодрость духа;
- радость от каждого нового дня;
- исполнение самых заветных желаний;
- тепло семейного очага и поддержку близких;
- яркие впечатления и незабываемые моменты;
- успехи в делах и новые возможности.
Желаем, чтобы в грядущем году вас окружали только добрые люди, а каждый день дарил поводы для улыбки. Пусть под бой курантов сбудутся все ваши мечты, а впереди ждут только приятные сюрпризы и грандиозные свершения!
Спасибо, что выбираете наш сайт. Мы ценим ваше внимание и стремимся делать контент ещё интереснее и полезнее.
С тёплыми пожеланиями и верой в светлое будущее,
редколлегия сайта www.kurdist.ru
Культура
Курдская принцесса
Аза Авдали, публицист
Ну, конечно же, речь пойдет о Лейле Бадирхан. Так давно вынашивала мысль написать о ней. И все никак не складывалось. Не могу даже объяснить почему. Но вот сей день настал…
Она из знаменитого рода курдских князей Бадирханов, давших Курдистану блестящую плеяду известных персон, судьба которых была сколь значима, столь и драматична. И несомненно, эта семья имеет огромную историческую ценность, потому как многие ее представители являются частью культурного наследия, сделавших так много для курдской науки, языкознания, журналистики, искусства.

Родилась Лейла в 1908 году в Стамбуле. Хотя дата ее рождения имеет разночтения. Сама Лейла считала, что родилась именно в 1908 году, в других источниках упоминается 1906 и даже 1903 год. Но все это, на мой взгляд, совсем не важно. Главное, это ее личность – потрясающая, неординарная, удивительно талантливая, свободолюбивая, выходящая за рамки образа восточной женщины. Она персона вне общепринятых представлений, определяющих характер и поведение женщин Востока. И будучи представительницей рода Бадирхан, она прославила свой знатный род, став женщиной с мировой славой и признанием. И она очень гордилась своим происхождением. Но в то же время она не признавала себя женщиной Востока. Для нее это было просто клише. Куда как важнее было ее курдское происхождение. “Я первая курдская женщина, танцевавшая в театре Ла Скала”.
Вся история ее семьи отражает важные исторические и политические контексты. И личность самой Лейлы формировалась под влиянием конфликтов политического и культурного толка. Но подчинить себе ее цельную и яростную натуру было делом безнадежным. Она как бурный поток пробила свое русло и шла вперед без страха и упрека. О да, конечно же, ее идентичность формировалась в двойном измерении – национальном и гендерном. Но ни разу она не изменила своей национальной природе. Как хотите, так и понимайте это. Она была такой, какой была, и никакие общепринятые шаблоны ее не ограничивали.
Ее отец Абдуррахман Бадирхан был известным дипломатом, а мать, Генриетта Орнак – австрийская еврейка, стоматолог. Детство Лейлы было омрачено страшным потрясением. В 1913 году был издан указ о физическом уничтожении ее семьи. И они вынуждены были эмигрировать в Египет. Хочу отметить, что образованию Лейлы уделялось большое внимание. В Египте она росла в дипломатической среде Каира и Александрии и посещала лучшие школы. После смерти отца они с матерью переехали в Вену, где она начала усердно заниматься танцами. Среднее образование она получила в Монтрё (Швейцария). А вот ее первое выступление, очень громкое, случилось в Вене в 1924 году. Это был триумф. Позже она уехала в Париж, где изучала очень усердно танцы индийской и персидской культур, а также зороастрийские ритуалы. На фоне той непростой эпохи на которую пришлись ее детство, юность и зрелость, идентичность Лейлы Бадирхан формировалась, если так можно сказать, в двойном измерении – национальном, и гендерном. И ни разу она не изменила своей национальной природе. Она была такой, какой была. И никакие шаблоны ее не ограничивали. Курдский культурный конфликт несомненно переплетался с ее женской сутью, но, к счастью, не затронув ее блестящее творчество. Она много выступала на сценах театров Европы и США с программой современного танца, вдохновленных курдским и арабским стилями.
Говоря о своей хореографии и восточных танцах, Лейла отмечала, что не училась им специально. Она всегда импровизировала, используя в основном движения рук и корпуса, а не ног. В ходе своей карьеры она всегда называлась “курдской принцессой” и “курдской звездой”. А уже после Второй мировой войны Лейла завершила свою карьеру танцовщицы и открыла школу танца в Париже. И да, кстати, французский художник Жан Тарже изобразил ее в своей картине “Курдский танец”, а в 2015 году танцевальная группа “Месопотамия” поставил спектакль “Лейла” в ее честь. Вот ведь парадокс, с одной стороны она воспринималась как артистка “восточная”, при этом сопротивляясь этому определению. Через свое искусство и жизнь Лейла Бадирхан одновременно воплощала и разрушала навязанные ей нарративы, создавая пространство для неповторимой креативности. Совершенно удивительная и неповторимая…
Хочу привести одно высказывание Лейлы Бадирхан: ” Я первая курдская женщина, танцевавшая в Ла Скала. Когда меня спрашивают: “Вы женщина с Востока?”, особенно применительно к Египту, где я провела часть детства, то ничего восточного я там не ощущала. Но если в вашем вопросе подразумевается: “Вы – одалиска?”, то знайте: восточен лишь мой танец, но не я сама”. Известно, что в 1930 году Лейла и Анри Туаш поженились и у пары родилась дочь Невин. Умерла Лейла в 1986 году. Похоронена на кладбище Сен-Клу.
Что бы мне еще хотелось сказать всенепременно? Это будет самое горькое в этом повествовании.
Некоторое время тому назад, во французской прессе появилось вот такое сообщение: ” Могила знаменитой балерины и курдской принцессы Лейлы Бадирхан была обнаружена на кладбище Сен-Клу, недалеко от Парижа. Неизвестно, как ее могила оказалась забытой”.
Новость об обнаружении могилы Лейлы Бадирхан сообщила в своем Twitter известная курдская сопрано Первин Чакер. Она написала: “Защита нашего культурного наследия и наших артистов должна быть нашим главным долгом”, – и поблагодарила группу, которая провела поиски и нашла место захоронения Лейлы Бадирхан.
Я не буду комментировать этот печальный и непристойный факт, Первин Чакар все сказала…
-
Новости6 лет agoТемур Джавоян продолжает приятно удивлять своих поклонников (Видео)
-
Страницы истории12 лет agoО личности Дария I Великого и Оронта в курдской истории
-
История13 лет agoДуховные истоки курдской истории: АРДИНИ-МУСАСИР-РАВАНДУЗ
-
История14 лет agoКурдское государственное образования на территории Урарту: Страна Шура Митра
-
История15 лет agoДинастия Сасаниды и курды
-
Культура6 лет agoТемур Джавоян со своим новым клипом «CÎnar canê («Дорогой сосед»)»
-
Интервью6 лет agoНациональная музыка для нашего народа — одна из приоритетных ценностей…
-
Археология16 лет agoКурдистан – колыбель цивилизации. Хамукар.

You must be logged in to post a comment Login