Connect with us

Культура

НАШИ АЛМАЗНЫЕ КОПИ: ШАХРАМ НАЗЕРИ

Published

on

Аза АВДАЛИ 

      Поводом для написания этой статьи стал сюжет « Евроньюс» о том, что в Парижском городском театре состоялся концерт корифеев традиционной персидской музыки, величайших музыкантов современности Хоссейна Ализаде, Шахрама Назери и Маджида Халаджи.

 

    Хоссейн Ализаде по праву считается одной из ведущих фигур в иранской музыкальной культуре. Виртуозный музыкант, импровизатор, исследователь музыки, преподаватель, блистательный композитор – вот неполный перечень его званий и деятельности. Он работал с Бахманом Гобади и написал изумительную музыку к его фильмам «Черепахи умеют летать» и «Полумесяц».   

 

     

 

  Не могу не упомянуть о том, что он был приглашён Морисом Бежаром[1] для работы в его оркестре в постановке балета «Гулистан». Великий Бежар знал, кого приглашать. Уникальный дар, талант Хоссейна Ализаде как исполнителя на таре и сетаре как нельзя более соответствовали специфике и природе этого спектакля, воплощению идеи великого Маэстро. Кстати, Бежар по-курдски означает «избранный». Он, и в правду, был избранный. О Хоссейне Ализаде можно рассказывать долго. Почувствовать и понять его музыку – огромная радость и неповторимые ощущения.

 

  Маджид Халаджи необыкновенно элегантен и изыскан. В нём та рафинированность, которая так характерна для персидской музыки, для иранских исполнителей.

 

     Но моё сердце отдано Шахраму Назери. Не только потому, что он курд, но и потому тоже.

 

     Должна признаться, я открыла, познала и полюбила чарующий мир музыки и песни Восточного Курдистана, этот удивительный симбиоз, сплав курдской и персидской песенно-музыкальной культуры и традиций относительно недавно. Это завораживает, удивляет и возносит в совершенно другие дали.

 

Краткие биографические данные Шахрама Назери

 

  Родился в 1949 году в Керманшахе, в Восточном Курдистане. Уже в самом раннем возрасте проявился его певческий дар. Родители, будучи людьми весьма просвещёнными и образованными, способствовали развитию музыкальных способностей сына. Уже в 9 лет Шахрам выступает на радио и на сцене. И это был всегда успех и признание его таланта. В 17 лет он приезжает в Тегеран, чтобы учиться игре на струнных инструментах и пению у известных мастеров. Хочу заметить, что и у Назери и у Ализаде были одни и те же учителя. Он становится фантастически востребованным и не сходит с экранов телевизоров. Записывает альбомы, которые мгновенно раскупаются. В числе известных его альбомов «Огонь в камышовых зарослях», «Столистный цветок», «Очарование сердца», «Религия доброты», «Румийская симфония». Очень важно понять, в чём секрет, особенность, я бы даже сказала, тайна и величие его гения. Конечно, это и природные способности, это и некая избранность / а как иначе, в случае с гениями – только так/, но это и колоссальная работа над душой, над сердцем своим, над мировоззрением, над потребностью познать и постичь то, о чём взыскует и вопрошает твоя природа и твоя сущность. 

 

      Творчество Шахрама Назери можно охарактеризовать как некое сотрудничество, связь с творчеством великого Руми или, как его ещё называют, Мевлеви. И об этом я хочу рассказать чуть подробнее, иначе невозможно понять значение и величие как одного, так и другого.

 

     Джалал ад-Дин Мухаммад Руми родился в городе Балх в Афганистане в 1207 году. А умер в 1273 году в городе Конья на юге Турции. Эти 66 лет его жизни вместили столько и дали столько потомкам и последователям его учений, его убеждений, его открытий и озарений, что и по сей день многие ищут и находят смысл жизни и любовь к этому бесценному дару в его афоризмах и прекрасных наставлениях, в его газелях и рубаи. В мировой литературе Руми признан как величайший поэт.

 

       Главный труд всей его жизни – поэма «Месневи» /»Поэма о скрытом смысле»/. Это блистательная поэзия, полная сокровенных открытий о том, что годы и невзгоды не властны над человеком и его стремлением к счастью. Душа и Надежды всегда бессмертны. Господи, как это обнадёживает!

 

      Вот что писал о себе этот великий суфийский поэт-мистик: «Я человек, познавший себя и забывший о себе». И ещё: «После смерти моей ищите меня не в земле, а в сердцах просвещённых людей».

 

     Он основал суфийскую группу «Моулавийа», известную в мире как секта «вертящихся дервишей». Я, кстати, видела на курдских телеканалах представления последователей этой секты. Незабывемое зрелище! Это такое слияние с фантастическим ритмом, разлитым в мироздании, какое-то удивительное освобождение от плотской оболочки. Конечно, совсем не прост был этот удивительнейший человек. С одной стороны он обогнал свое время на 800 лет, что отделяют его от нас, но с другой стороны, какое счастье, что он родился тогда, когда он родился. Думаю, он мог быть отторгнут нашим «сегодня», жестоким, циничным и лживым. И какое счастье, что есть целая армия его последователей, благодаря коим дух Руми разлит и в пространстве и в наших душах, хотя многие об этом и не подозревают.

 

     Творчество Руми – это то, что вместило всю его жизнь, его странствия, его потрясения, его обретения. Это история его исканий, находок, обычных житейских забав, история любви и флирта, величия горести и страшных потерь, доброго юмора, нежности и счастья.

 

    800 лет назад этот человек прикоснулся к тому, что составляет смысл жизни, что вечно и что никогда не бывает преходящим. Это – Любовь!

 

      Вы только вслушайтесь и вдумайтесь в эти строки:

 

«Мала, ничтожна, тлена моя плоть.

Как только в ней Твоя Любовь вмещается, Господь?»

 

     Или вот эти пронзительные и поразительные строки:

 

«О, все, кто рождён!

Когда смерть постучит в вашу дверь, не пугайтесь!

Смерть – второе рождение для тех, кто влюблён.

Так рождайтесь, рождайтесь!»

 

      Как пишет биограф Руми Радий Фиш: «Руми воплотил в своей поэзии верования, чувства и предания народов огромного региона и выразивший в ней с незабываемой силой величие человеческого духа в его бесконечном стремлении к совершенству».

 

Всё переплелось и всё переплавилось

 

     Ещё одна притча:

 

«Огнепоклоннику сказал имам: «Почтенный, Вам пора принять ислам!»

А тот: «Приму, когда захочет Бог, чтоб истину уразуметь я мог».

«Святой Аллах, – имам прервал его, – желает избавленья твоего;

Но завладел душой твоей шайтан: ты духом тьмы и злобы обуян».

А тот ему: «По слабости моей, я следую за теми, кто сильней.

С сильнейшими сражаться не берусь, – без спора победителю сдаюсь.

Когда б Аллах спасти меня хотел, что же он душой моей не завладел?»

 

  Важнейшие и мучительнейшие вопросы бытия, те, которые на самом деле так и остаются неразгаданной тайной, тем не менее, помогают тем, кто стремится к очищению, к катарсису, прийти в ту сферу, где «царит сердце», где всегда есть возможность выбора, место для высоких устремлений и помыслов, для совершенствования. И это далеко не праздные мысли, не блажь и не прихоть. Вовсе нет!

 

    Да, многое преходяще. Но почему тогда новые и новые поколения людей идут и идут к Руми – человеку, познавшему себя и забывшему о себе? Может потому, что не всё преходяще?

 

      Почему я об этом пишу? Потому что один из тех, кто пришёл к Руми, кто искал ответы на многие вопросы, кто сформировал свой мир, своё творчество, а главное, свою душу – это Шахрам Назери.

 

    Соединение, сотворчество традиционной персидской музыкальной традиции и курдской традиции пения «от сердца к сердцу» и есть великий певец современности – Шахрам Назери.

 

Он пример великолепного сочетания музыки и поэзии

 

    Он настолько глубоко окунулся в сюрреалистическую природу творчества Руми и в её невероятные глубины, так плавно и так красиво обрамил всю эту сферу волнующими, характерными особенностями курдского пения, что слушая его, чувствуешь не только сердцем, но и буквально кожей, что поёт он о вещах настолько глобальных, высоких, мучительных и прекрасных, что захватывает дыхание и переворачивает душу.

 

     Вот что говорит об этом сам Шахрам Назери: «Его поэзия обладает неким неповторимым величием, какой-то внутренней мелодией. Я начал работать со стихами Мевлеви 30 лет назад, ибо моё юношество, прошедшее в Курдистане, и присущий этому району образ мышления весьма приблизили меня к поэтической культуре Руми, которая пропитана эпическим духом и элементами мистицизма».

 

     В той информации на «Евроньюс», о которой я упоминала, он сказал: « В моём голосе, в каждой моей песне звучит душа курдов».

 

    Шахрам Назери выступает во многих странах, получая везде самые лестные отзывы. Он признанная икона курдско-персидской классической музыки. Он был удостоен Рыцарского ордена во Франции, у него Медаль лучшего певца Азии, приз за лучшую мистическую музыку мира. Ему присвоено звание «Живая легенда». А 25 февраля 2006 года в городе Сан-Диего было объявлено «Днём Шахрама Назери». Вскоре после этого он получил признание Конгресса США и приглашение выступить с лекциями во многих известных университетах Америки.

 

Он включён в список 500 наиболее влиятельных мусульман мира

 

    Англоязычный еженедельник «Уикли» написал о нём так: «Такие прозвища, как Соловей и Азиатский Паваротти, конечно, весьма лестны, однако не отражают в полной мере мастерство Шахрама Назери. Ибо секрет его мастерства кроется в его простом и в то же время мистически загадочном голосе. Тональность его пения притягательна даже для тех, кто не понимает персидского языка, поскольку уходит за пределы обычного музыкального опыта, в область эмоционального восприятия мистической музыки».

 

    В его репертуаре много и традиционных курдских песен. И поёт он их так, что буквально цепенеешь, застываешь. Ощущение абсолютной радости и возвышенности.

 

     Что меня очень огорчает, так это то, что курдские телевизионные каналы так редко показывают Шахрама Назери. Впрочем, не только его, но и других великих певцов и музыкантов. А их у нас так много, что одно только перечисление этих великих имён, этих властителей дум и сердец, потребовало бы изрядного времени. Много потрясающих исполнителей и среди молодых певцов. Они талантливы, современны, раскованы, поют уже в другой манере, у них другая стилистика, другие средства самовыражения. И это прекрасно! Это свидетельство того, что курдская музыкальная культура не стоит на месте, развивается в соответствии с новыми тенденциями, с новыми потребностями, с новыми реалиями, но и не теряет своей самобытности, неповторимой оригинальности и, если можно так сказать, высочайшей качественности. Она так многогранна, многообразна и многозначительна!

 

    Мы выжили и выстояли в своей очень непростой и трагичной истории благодаря своей культуре, своей духовности, привязанности к своим корням, неразрывной связи поколений, нестираемой памяти о нашем прошлом. Всё это в наших великих песнях, в этих хрониках нашей истории, нашей боли и слёз, наших потерь и обретений, наших надежд и устремлений.

 

    Сохранить, не растерять, возвысить и уберечь наше самое главное богатство – нашу музыку, наши песни, наши эпические баллады – дело особой важности. Ибо именно это и есть наши алмазные копи, то, что держит нас на плаву, что возвышает нас и вселяет уверенность, что Душа и Надежды всегда бессмертны.

 

     Культура и образование – вот что должно быть самым приоритетным в курдском обществе, в курдском сознании. Без этого не решаться ни политические, ни социальные, ни экономические, а самое главное, нравственно-духовные задачи.

 

 

 


[1]Подробно о Морис Бежар см. «Курд — на французском небосклоне».

http://www.kurdist.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=209

 

 

www.kurdist.ru

 

 

 

 

 

Культура

С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ ГОДОМ!!!

Published

on

By

Дорогие и уважаемые посетители сайта www.kurdist.ru!

От всей души поздравляем вас с наступающим Новым годом!

Пусть 2025 год оставит в прошлом все тревоги и невзгоды, а 2026 год принесёт в вашу жизнь:

  • крепкое здоровье и бодрость духа;
  • радость от каждого нового дня;
  • исполнение самых заветных желаний;
  • тепло семейного очага и поддержку близких;
  • яркие впечатления и незабываемые моменты;
  • успехи в делах и новые возможности.

Желаем, чтобы в грядущем году вас окружали только добрые люди, а каждый день дарил поводы для улыбки. Пусть под бой курантов сбудутся все ваши мечты, а впереди ждут только приятные сюрпризы и грандиозные свершения!

Спасибо, что выбираете наш сайт. Мы ценим ваше внимание и стремимся делать контент ещё интереснее и полезнее.

С тёплыми пожеланиями и верой в светлое будущее,
редколлегия сайта www.kurdist.ru

Continue Reading

Культура

Курдская принцесса

Published

on

By

Аза Авдали, публицист

Ну, конечно же, речь пойдет о Лейле Бадирхан. Так давно вынашивала мысль написать о ней. И все никак не складывалось. Не могу даже объяснить почему. Но вот сей день настал…   

Она из знаменитого рода курдских князей Бадирханов, давших Курдистану блестящую плеяду известных персон, судьба которых была сколь значима, столь и драматична. И несомненно, эта семья имеет огромную историческую ценность, потому как многие ее представители являются частью культурного наследия, сделавших так много для курдской науки, языкознания, журналистики, искусства.

Родилась Лейла в 1908 году в Стамбуле. Хотя дата ее рождения имеет разночтения. Сама Лейла считала, что родилась именно в 1908 году, в других источниках упоминается 1906 и даже 1903 год. Но все это, на мой взгляд, совсем не важно. Главное, это ее личность – потрясающая, неординарная, удивительно талантливая, свободолюбивая, выходящая за рамки образа восточной женщины. Она персона вне общепринятых представлений, определяющих характер и поведение женщин Востока. И будучи представительницей рода Бадирхан, она прославила свой знатный род, став женщиной с мировой славой и признанием. И она очень гордилась своим происхождением. Но в то же время она не признавала себя женщиной Востока. Для нее это было просто клише. Куда как важнее было ее курдское происхождение. “Я первая курдская женщина, танцевавшая в театре Ла Скала”. 

Вся история ее семьи отражает важные исторические и политические контексты. И личность самой Лейлы формировалась под влиянием конфликтов политического и культурного толка. Но подчинить себе ее цельную и яростную натуру было делом безнадежным. Она как бурный поток пробила свое русло и шла вперед без страха и упрека. О да, конечно же, ее идентичность формировалась в двойном измерении – национальном и гендерном. Но ни разу она не изменила своей национальной природе. Как хотите, так и понимайте это. Она была такой, какой была, и никакие общепринятые шаблоны ее не ограничивали.  

Ее отец Абдуррахман Бадирхан был известным дипломатом, а мать, Генриетта Орнак – австрийская еврейка, стоматолог. Детство Лейлы было омрачено страшным потрясением. В 1913 году был издан указ о физическом уничтожении ее семьи. И они вынуждены были эмигрировать в Египет. Хочу отметить,  что образованию Лейлы уделялось большое внимание. В Египте она росла в дипломатической среде Каира и Александрии и посещала лучшие школы. После смерти отца они с матерью переехали в Вену, где она начала усердно заниматься танцами. Среднее образование она получила в Монтрё (Швейцария). А вот ее первое выступление, очень громкое, случилось в Вене в 1924 году. Это был триумф. Позже она уехала в Париж, где изучала очень усердно танцы индийской и персидской культур, а также зороастрийские ритуалы. На фоне той непростой эпохи на которую пришлись ее детство, юность и зрелость, идентичность Лейлы Бадирхан формировалась, если так можно сказать, в двойном измерении – национальном, и гендерном. И ни разу она не изменила своей национальной природе. Она была такой, какой была. И никакие шаблоны ее не ограничивали. Курдский культурный конфликт несомненно переплетался с ее женской сутью, но, к счастью, не затронув ее блестящее творчество. Она много выступала на сценах театров Европы и США с программой современного танца, вдохновленных курдским и арабским стилями.

Говоря о своей хореографии и восточных танцах, Лейла отмечала, что не училась им специально. Она всегда импровизировала, используя в основном движения рук и корпуса, а не ног. В ходе своей карьеры она всегда называлась “курдской принцессой” и “курдской звездой”. А уже после Второй мировой войны Лейла завершила  свою карьеру танцовщицы и открыла школу танца в Париже. И да, кстати, французский художник Жан Тарже изобразил ее в своей картине “Курдский танец”, а в 2015 году танцевальная группа “Месопотамия” поставил спектакль “Лейла” в ее честь. Вот ведь парадокс, с одной стороны она воспринималась как артистка “восточная”, при этом сопротивляясь этому определению. Через свое искусство и жизнь Лейла Бадирхан одновременно воплощала и разрушала навязанные ей нарративы, создавая пространство для неповторимой креативности. Совершенно удивительная и неповторимая… 

Хочу привести одно высказывание Лейлы Бадирхан: ” Я первая курдская женщина, танцевавшая в Ла Скала. Когда меня спрашивают: “Вы женщина с Востока?”, особенно применительно к Египту, где я провела часть детства, то ничего восточного я там не ощущала. Но если в вашем вопросе подразумевается: “Вы – одалиска?”, то знайте: восточен лишь мой танец, но не я сама”. Известно, что в 1930 году Лейла и Анри Туаш поженились и у пары родилась дочь Невин. Умерла Лейла в 1986 году. Похоронена на кладбище Сен-Клу.

Что бы мне еще хотелось сказать всенепременно? Это будет самое горькое в этом повествовании.

Некоторое время тому назад, во французской прессе появилось вот такое сообщение: ” Могила знаменитой балерины и курдской принцессы Лейлы Бадирхан была обнаружена на кладбище Сен-Клу, недалеко от Парижа. Неизвестно, как ее могила оказалась забытой”.

Новость об обнаружении могилы Лейлы Бадирхан сообщила в своем Twitter известная курдская сопрано Первин Чакер. Она написала: “Защита нашего культурного наследия и наших артистов должна быть нашим главным долгом”, – и поблагодарила группу, которая провела  поиски и нашла место захоронения Лейлы Бадирхан. 

Я не буду комментировать этот печальный и непристойный факт, Первин Чакар все сказала…

Continue Reading

Популярные публикации