Свяжитесь с нами

Литература

Курдские строки Осипа Мандельштам

Опубликованный

вкл .

 ОТРЫВКИ ИЗ УНИЧТОЖЕННЫХ СТИХОВ

                                                     ‹1›

В год тридцать первый от рожденья века

Я возвратился, нет — читай: насильно

Был возвращен в буддийскую Москву.

А перед тем я все-таки увидел

Библейской скатертью богатый Арарат

И двести дней провел в стране субботней,

Которую Арменией зовут.

 

Захочешь пить — там есть вода такая

Из курдского источника Арзни,

Хорошая, колючая, сухая

И самая правдивая вода.

 

 

‹2›

 

Уж я люблю московские законы,

Уж не скучаю по воде Арзни.

В Москве черемухи да телефоны,

И казнями там имениты дни.

 

6 июня 1931

 

Осип Мандельштам. Сочинения в 2-х тт. Том 1: Стихотворения, переводы. Сост. С. Аверинцев и П. Нерлер. Москва, Художественная литература, 1990.

История

Поладян А. П. Курды в VII-X веках по арабским источникам.

Опубликованный

вкл .

Автор:

Продолжить Чтение

Литература

Gulî

Опубликованный

вкл .

Автор:

PRÎSKÊ MIHOYÎ

Ezê gulîyên te bikme kefa destê xwe,

Bişom û hûrik-hûrik şe bikim,

Li ser çavên xwe hêdî wer bikim,

Dîsa bikme gulî û pê ra şa bim,

Çûme xerîbîyê – destê xwe bîhn kim,

Bîhna porê te wê here mejûyê min,

Ezê dîn û har bim, paşda vegerim,

Dîsa kezîyên te bikme kefa destê xwe,

Bişom û têl bi têl hewas şe bikim,

Wer bikim dîsa li ser dêmê xwe,

Ger dûr bikevim, têlekî hildim,

Bikim xeleq, bavêjim ustîyê xwe –

Xeleqa li serê pênûs-tifingê –

Sonda erd û esmanê me,

Gulîyên te bikim kapê xezebê,

Bavêjim ustîyê dijminê xwe!..

Продолжить Чтение

Популярные публикации