Свяжитесь с нами

Культура

Праздник «Дни курдского языка»: 14,15 и 16 мая

Опубликованный

вкл .

     14 мая 1932 года благодаря усилиям курдского лингвиста, писателя и политического деятеля Джаладата Бадырхана вышел первый номер научно-просветительского журнала «Хавар» (Hawar), сыгравший огромную роль в сохранении и развитии литературного курдского языка. Национальный Конгресс Курдистана в 2007 году принял постановление ежегодно 14,15 и 16 мая провести как

     

                       Праздник

 

          «Дни курдского языка»

 

     Курдский язык относится к индоевропейской языковой семье. Диалекты курдского языка относятся к северо-восточной подгруппе индоиранских языков. Иранская ветвь по числу языков является самой богатой языковой ветвью. Курдский язык — это независимый язык со своей историей развития, грамматикой и живым словарём. Современный курдский язык является преемником древнего мидийского «прото-курдского» языка. На сегодняшний день на различных диалектах курдского языка говорит более 40 миллионов человек на среднем востоке, территории Курдистана.

 

 

 

Диалекты.

Диалекты курдского языка делятся на несколько категорий:

 

Северные диалекты: курманджи (kurmanji) и бадинани (badínaní)

Центральные диалекты: сорани (soraní)  

Южные диалекты (например: пехлевани/пахлаваник).

 

     Курманджи (Zmanê Kurmancî) является одним из самых распространенных диалектов курдского языка. На курманджи говорят в восточных регионах Турции и на севере Сирии. На курманджи говорият 80% курдов.

 

 Центральные диалекты курдского языка.
 
     Центральные диалекты курдского языка часто носят название сорани. В то же время сорани является языком западного Курдистана (иранский Курдистан) и южного Курдистана (иракский Курдистан), на котором говорят порядка 8 миллионов человек. Наиболее распространенные центральные диалекты курдского языка — это mukrí, erdelaní, germíyaní, soraní, xushnaw, píjhder, píraní, wermawe и hewlerí.
     
     Название диалекта сорани происходит от названия бывшей провинции Сорани*. В Сулеймании (Оттоманская империя) были созданы школы, выпускники которых могли продолжать обучение в Истамбуле. Это и послужило причиной того, что Сорани (на котором говорили в Сулеймании) фактически сместил Хеврами с позиции литературного языка. Макензи пишет, что современный курдский сорани фактически является идеализированной версией сулейманского диалекта, в котором используется фонемная система диалектов píjhdar и mukrí. 
 

     Две другие группы диалектов курдского языка это группа диалектов димили (или же заза) и группа хеврами, называемая также горани. Все диалекты делятся в свою очередь на субдиалекты.

 

    В некоторых источниках южно-восточная ветвь индо-иранских языков лури классифицируется как подгруппа курдского языка. Несмотря на то, что в лури содержится огромное количество курдских слов, вопрос о связи между лури и курдским языком остается не решенным.

 

Ниже представлены дни недели на курманджи и сорани                                

                                  

Дни недели 

Русский

Курманджи

Сорани

Сокращение

       

суббота

şem

shamma

Sh

       

воскресенье

yekşem

yekshamma

Ye

       

понедельник

duşem

dûshamma

Du

       

вторник

sêşem

seshamma

       

среда

çarşem

chwârshamma

Ca

       

четверг

pêncşem

penjshamma

       

пятница

în

jum'a**

Ín

  

 Примечания:

 

  * Соран — историческая область в Курдистане, охватывает области Брадост, Хакурке, Киркук, Сулеймания, часть Дианы, Шаклава, Дукан, Ревандуз (Хавдиян и Балакан), Шино, Мехабад и др. В источниках, с эры Сассанидов, так же как и в ранний Исламский период, деревни в окрестности востока Мосула и Тигра упоминаются как Ба Сорен (Сирийский язык: Бейт Соран) буквально «Земля Соран». Это название, возможно, связано с арианским кланом Соран, который во время господства Яздгирда в Персии, управляли, той территорией, что сегодня известна как иракский Курдистан.
Одноименный Эмират Соран — (курдский язык: سۆران), был курдским эмиратом, который объявил независимость в 1816. Находился в северо-восточной части иракского Курдистана больше шести десятилетий, пока это не был упразднён Оттоманскими войсками в 1835. Его столицей в течение большинства времени существования государства, был город Ревандуз. До объявления независимости это был автономный эмират в пределах вилайета Шаразур. Город Киркук был центром вилайета Шаразур до 1879 г., когда этот вилайет был превращен в санджак и включен в состав вилайета Мосул.
  ** Джума (араб. «день собрания»). В исламе — Джума-намаз (араб. صلاة الجمعة‎‎ — салат аль-джума: соборная молитва) — пятничная послеполуденная соборная молитва мусульман.
Соблюдение этого обязательного (для мужчин) обряда предписывается Коране (Сура «ал-Джумуа», 62:9–10): «О те, которые уверовали! Когда призывают на молитву в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставляйте торговлю. Так будет лучше для вас, если бы вы только знали. Когда же молитва завершится, то расходитесь по земле, ищите милость Аллаха и часто поминайте Его, — быть может, вы преуспеете». В Хадисах Пророк Мухаммад отметил самый важный день в календаре такими словами: «Пятница — это госпожа [глава] дней! Она является более величественной, чем день праздника Разговения (Ураза-байрам) и день праздника жертвоприношения», а также сказал: «Кто оставит пятничную молитву три раза подряд, пренебрегая ею, сердце того будет запечатано Господом». Время совершения — это время полуденной молитвы Зухр. Совершается только в мечетях и в местах, специально отведенных для молитвы-Намаза.

     Именно исламского фактор стал причиной вытеснения общекурдского названия пятницы (în) и замены ее на арабское «Джума» на языке проживающих в Восточной (иранской части) и Южной (иракской части) курдов — носителей соранийского диалекта. 

Материалы по теме: 

 

Central Kurdish dialects group (пер. Дмитрий Ловерманн)Dr. A. Hassanpour, Nationalism and Language in Kurdistan 1918 — 1985, Mellen Research University Press, USA, 1992 Jemal Nebez, Toward a Unified Kurdish Language, NUKSE 1976

Prof. M. Izady, The Kurds, A Concise Handbook, Dep. of Near Easter Languages and Civilization Harvard University, USA, 1992

Сулейманийский диалект курдского языка (З.А.Юсупова, 1985 г.)

   

 

При подготовке статьи использованы материалы сайта

http://www.lingvisto.org/ru/kurdish

 

Лятиф Маммад

 

 

Культура

Hani

Опубликованный

вкл .

Автор:

Первый раз я увидела и услышала ее много лет назад в одной из передач Дашни Мурад. И сразу же была пленена ее голосом, ее обаянием, ее красотой и непохожестью на других. Вот что она сама говорит о себе: «Я знаю, что музыка создала меня. И если люди — говорящие животные, то я узнаю в них поющих существ. Я всегда думала, а когда же, интересно, была создана первая песня? Мне кажется, это произошло, когда впервые женское сердце было разбито, когда ее заставили замолчать, подвергли насилию, угнетали, и она ушла в свое уединение и пробормотала с болью: ммммммм. И повторяла это снова  и снова, пока это не превратилось в слова, а затем в мелодию». Да, любопытная мысль.

        Hani родилась в очень красивом курдском городе Сенендедж в Восточном Курдистане. Уже в 2000 году она начала профессионально заниматься вокалом, надеясь достигнуть в этом направлении успехов и построить музыкальную карьеру в Иране. Очень быстро она основала группу, состоящую исключительно из женщин, потому что таковы были условия Министерства исламской ориентации и культуры: женщинам в Исламской республике Иран категорически запрещено петь перед, с позволения сказать, сильным полом, дабы не смущать их воображение всем своим распутством и прочей ерундистикой, и, конечно же, никаких фото и видео съемок самих выступлений. Да, потому что вот только такие суровые и возвышенные условия укрощения плоти, если кто не знает, приближают нас всех к Всевышнему. Только так, и никак не по другому. Ага… И вот при наличии таких запретов Hani дала несколько успешных концертов для женской аудитории. Хотя она отлично понимала, что отсутствие и ограничения творческой  свободы мешают ее самовыражению и личностному росту. Ее курдский нрав и норов не позволяли ей принять весь этот  абсурд и гротеск. В 2004 году она переехала в Берлин. Очень скоро она получила широкое признание и начала выступать на телевидении и на очень значимых международных музыкальных фестивалях. В списке ее достижений несколько альбомов, более 30 синглов и несколько совершенно блистательных видеоклипов. Она много выступала на различных телешоу, концертах и фестивалях по всему миру, исполняя как традиционный, так и оригинальный репертуар, очень красиво сочетая чарующие традиции и курдского, и персидского вокала, ну и конечно же, прекрасные курдские тексты. 

     Для многих женщин Ирана она является примером и гордостью несомненной, активно участвуя в политической жизни, а также всячески поддерживая идею независимости Курдистана.  Защита прав человека составляет суть ее личностных качеств. Тексты ее песен —  это всегда отражения самых больных и концептуальных тем: права женщин, пограничные конфликты и войны. А еще она поет о парадоксах современной жизни, о традициях, усложняющих и разрушающих логику нормальных человеческих отношений. Ее песня «Azadi» именно обо всем этом. А знаете, вдохновили ее на появление этой песни стихи великого курдского поэта Хажара Мукрияни. 

       Да, кроме всего прочего, Hani  много и очень успешно  сотрудничает с известными рок-музыкантами, а также традиционными инструменталистами. Отдельное и особое место в ее творчестве занимает  сотрудничество с Чешским национальным симфоническим оркестром. У всех у нас в памяти концерт, который состоялся в Праге в 2015 году, когда  внимание буквально всего  мира с надеждой было обращено на борьбу курдских пешмерга со вселенским Злом ИГИЛ. Этот концерт был столь значим, грандиозен, торжественен и вдохновляюще оптимистичен до перехвата в горле всех наших высоких чувств, до слез  гордости и любви к нашим героическим пешмерга, любви всеобщей нашей к нашей курдской земле, истории нашей великой и древней, прав наших и наших надежд,  несогбенности наших женщин и мужчин… Пешмерга спасали не только Курдистан, они спасали жизнь на Земле и ее будущее. В этом концерте  «Peshmerga & Shingal» участвовали выдающиеся курдские исполнители: Hani, Sivan Perwer, Jamshid, Xero Abbas, Hesen Sherif и иракский певец Ammar Kolfe. Концерт шел в сопровождении выдающегося Симфонического оркестра Чехии, блистательного Kuhn Choir of Prague  под управлением Dalshada Said и он же является автором этой оратории.

      В 2016 году Hani выступила  с большим концертом в лагерях для беженцев между Сирией и Турцией, а в 2017 году дала концерты в Швеции и Германии, чтобы собрать деньги для жертв землетрясения на ирано-иракской границе. В 2018 году она участвовала в различных проектах с Федеральным молодежным балетом, дала несколько концертов с группой Babylon в Берлине, в начале 2019 года выступила в Немецкой опере Берлина. В том же 2019 году «Организация устойчивого мира на Ближнем Востоке» (MESPO) выбрала Hani «символом мира на Ближнем Востоке» во время «Международного карнавала мира в Курдистане», в рамках которого она дала большой концерт в Сулеймании в сопровождении известнейших в мире музыкантов. Сегодня ее творческая жизнь успешна, насыщена и она большая звезда на мировой музыкальной сцене.  

     Уже достаточно давно ее мелодии вдохновляются поп-музыкой в сочетании с курдским музыкальным контекстом. И это очень своеобразно, красиво и необычно. Совсем недавно Hani  Моджтахеди сотрудничала с LABOR, также резидентами студии Callies. В их дебютном альбоме nine-sum sorcery она исполнила завораживающие вокальные партии, основанные на интерпретациях курдских и персидских стихов. А это особенная и чарующая  вселенная волшебных мироощущений, иная эстетика, такая изысканная,  грациозная и даже в каком-то смысле подчеркнуто аристократическая.  

     Кстати, в Callies Наni продолжила работу над тремя новыми альбомами. Удачи ей и ее начинаниям! Она наша всеобщая несомненная гордость, достояние Курдистана

Публицист 

Аза Авдали

https://kurdistan.ru/2026/03/11/articles-51490_Patriarhat.html

Продолжить Чтение

Культура

С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ ГОДОМ!!!

Опубликованный

вкл .

Автор:

Дорогие и уважаемые посетители сайта www.kurdist.ru!

От всей души поздравляем вас с наступающим Новым годом!

Пусть 2025 год оставит в прошлом все тревоги и невзгоды, а 2026 год принесёт в вашу жизнь:

  • крепкое здоровье и бодрость духа;
  • радость от каждого нового дня;
  • исполнение самых заветных желаний;
  • тепло семейного очага и поддержку близких;
  • яркие впечатления и незабываемые моменты;
  • успехи в делах и новые возможности.

Желаем, чтобы в грядущем году вас окружали только добрые люди, а каждый день дарил поводы для улыбки. Пусть под бой курантов сбудутся все ваши мечты, а впереди ждут только приятные сюрпризы и грандиозные свершения!

Спасибо, что выбираете наш сайт. Мы ценим ваше внимание и стремимся делать контент ещё интереснее и полезнее.

С тёплыми пожеланиями и верой в светлое будущее,
редколлегия сайта www.kurdist.ru

Продолжить Чтение

Популярные публикации