Исторические портреты
Авестийская письменность
Прямым наследником персидско-арамейского письма является алфавит пехлеви, возникший в III веке н. э., в царствование династии Сасанидов. Впервые мы встречаем его в надписях, найденных в окрестностях разрушенного города Персеполя (в Накш-и-Рус-там), главным образом на монетах и печатях. По сравнению со своим предшественником пехлевийское письмо знаменует возврат к более громоздкой системе. Оно имеет очень много искусно сконструированных лигатур; количество букв в нем возросло с 21 до 36, не считая ряда специальных знаков, имеющих идеографическое зна¬чение. Пехлевийское письмо стало религиозным письмом адептов учения Заратустры, именуемых также гузбрами или парсами, кото¬рые и писали им до самого конца XIV века н. э. Языки, на которых писали алфавитом пехлеви, получили название пазенд; не зная их, нельзя прочитать некоторые рукописи из-за обилия в них неясных мест и излишней усложненности письма, а также из-за небреж¬ного обозначения гласных по арамейскому образцу.
В VII веке из пехлевийского письма, применявшегося для надписей, возникла младшая форма, названная авестийской по названию написанных этим алфавитом религиозных книг(Точнее, книги Авесты были переписаны этим письмом; сама же Авеста сложилась значительно раньше, приблизительно в VII—IV веках до н. э. Прим. ред.)) , которыми пользовались приверженцы учения Заратустры. Это письмо читается справа налево и не имеет точного обозначения гласных; зато лигатуры в нем проще и встречаются реже. В 1762 г. оригинальный текст Авесты был привезен в Париж, и его письмо в течение долгого времени считалось не поддающимся расшифровке; только датчанину Раску и французу Бюрнуфу удалось частично прочитать некоторые главы; закончил расшифровку Сильвестр де Саси. С тех пор до нас дошло несколько редакций Авесты, причем все они написаны разными алфавитами, хотя и не отличающимися принципиально друг от друга. Последние остатки приверженцев учения Заратустры, так называемые парсы, обитающие в Йезде (Персия) и в Бомбее (Индия), до сих пор пользуются для переписки богослужебных текстов модификацией алфавита авеста. Для нерелигиозных целей в Йезде употребляют персидское письмо талик, в Бомбее — индийское гуджарати. Авестийское письмо выходит из употребления, и к нему в настоящее время при¬бегают только образованные круги и духовенство. Крупнейшим знатоком этого письма и исполненных им древних рукописей является бомбейский парс Дживанджи Джамшеджи Моди.
В царствование династии персидских Ахеменидов арамейский язык и арамейское письмо проникли в Среднюю Азию — в нынеш¬ний Афганистан и в часть нынешнего Туркестана (позднейшее название Бактрия), а оттуда в Кашгар и Хотан. В течение III века до н.э. — I века н.э. индоскифские властители этих областей поль¬зовались- для надписей (в частности на монетах) алфавитом, воз¬никшим из персидско-арамейского; мы называем его кхарошти. Наиболее обширная надпись, исполненная этим алфавитом, была найдена в 1836 г. на границе Индии и Афганистана, близ Шахбаз-гари. Этот старейший известный нам вариант надписи царя Ашоки (о котором упоминается ниже) восходит приблизительно к 251 г. до н. э. Кроме того, до нас дошли надписи на так называемой так-сильской доске и более поздняя надпись царя Гувиски (II век н. э.). Рукописи, найденные в Хотане, относятся к еще более позднему времени, приблизительно к III веку н.э. Они происходят из госу¬дарства, называемого по-китайски Шаншан.
1Небольшая колония гуэбров имеется также в городе Керман; они говорят на древнем среднеперсидском наречии. Керманцы не располагают ни¬какими памятниками письменности, так что письмо их нам неизвестно.
Источник: Ч. Лоукотка. Развитие Письма. С. 101-103М., 1950 г.
Исторические портреты
КУРДЫ — ГЕРОИ СОВЕТСКОГО СОЮЗА
Исторические портреты
Камиз Шеддади: Курдское происхождение византийской династии Ласкаридов
Лашкари ибн Муса (1034–1049) — эмир Гянджи, представитель младшей ветви Шеддадидов, брат Абул Асвара. Имел четырех сыновей с иранскими именами, включая Ардашира (Минорский, 1953, с. 49; Кесреви, 1308/1929–1930, т. 3, с. 17–30).
В 1048–1049 годах византийский полководец Никифор предпринимает поход против Абул Асвара, дяди Лашкари. Условием мира становится выдача знатного заложника (Скилица, ок. 1100/2010; цит. по Минорскому, 1953, с. 64).
Ардашир, сын Лашкари ибн Мусы и внучатый племянник Абул Асвара, отправляется заложником в византийский лагерь (Минорский, 1953, с. 64–66).
Ардашир остается в Византии, принимает христианство, вступает в брак с представительницей византийской знати.
В честь своего отца он называет сына Лашкари (Λάσκαρις). Это имя становится родовым.
Потомки этого Лашкари, уже как византийский аристократический род Ласкаридов, возвышаются в XII веке, породнившись с династией Комнинов и Ангелов.
В 1204 году Феодор I Ласкарис, потомок Ардашира в пятом или шестом поколении, основывает Никейскую империю (Angold, 1975; Kazhdan, 1991).
Его преемники — Иоанн III Дука Ватац (1222–1254) и Феодор II Ласкарис (1254–1258) — укрепляют государство и создают предпосылки для освобождения Константинополя (Vasiliev, 1952).
В 1261 году никейская армия, созданная Ласкаридами, освобождает Константинополь и восстанавливает Византийскую империю (Ostrogorsky, 1969).
Позиция редакции может не совпадать с точкой зрения автора...
-
Новости6 лет назадТемур Джавоян продолжает приятно удивлять своих поклонников (Видео)
-
Страницы истории12 лет назадО личности Дария I Великого и Оронта в курдской истории
-
История13 лет назадДуховные истоки курдской истории: АРДИНИ-МУСАСИР-РАВАНДУЗ
-
История15 лет назадДинастия Сасаниды и курды
-
Исторические документы9 месяцев назадКУРДСКИЙ СУДЕБНИК САСАНИДСКОГО ПЕРИОДА: «MĀTAKDAN I HAZĀR DĀTASTĀN»(«Книга тысячи судебных решений»)
-
История14 лет назадКурдское государственное образования на территории Урарту: Страна Шура Митра
-
Интервью6 лет назадНациональная музыка для нашего народа — одна из приоритетных ценностей…
-
Культура6 лет назадТемур Джавоян со своим новым клипом «CÎnar canê («Дорогой сосед»)»


Вы должны войти в систему, чтобы оставить комментарий Вход