Свяжитесь с нами

Литература

КУРДСКИЙ СБОРНИК ПЕСЕН АРМЯНСКОГО КОМПОЗИТОРА КОМИТАСА

Опубликованный

вкл .

КУРДСКИЙ СБОРНИК ПЕСЕН АРМЯНСКОГО КОМПОЗИТОРА КОМИТАСА

«Курдские мелодии, собранные архимандритом Комитасом»— сборник курдских народных песен, большинство которых были эпическими, собранных среди курдов вокруг горы Агри/Арарат и опубликованных 22 декабря 1903 года композитором Архимандритом Комитасом.

 В сборник вошли тринадцать песен:

  1. Ghandilȋ Sȋapuş (Гандыли Сиапуш)
  2. Leili Medjnum (Лейли Маджнум) 
  3. Djanbalie (Джанбалые) 
  4. Hesen Aga (Хасан Ага)
  5. Mȋrze Aga (Мирзо Ага) 
  6. Khulleg Giaro (Хуллех Джаро I)
  7. Khulleg Giaro (Хуллех Джаро II) 
  8. MemuZȋn (Мам и Зин)
  9. Dewrêşê Evdî (Давреше Авди) 
  10. SewaHacê (Сава Хадже)
  11. Hamedê Şange (Ахмаде Шанга) 
  12. Hamê Musа (Хаме Муса)
  13. Seуran (Сайран)

Эти 13 песен и стали основой для защиты Комитасом своей дипломной работы.

В связи с этим, естественно, возникает вопрос: почему Комитас при защите своей дипломной работы за основу взял исключительно курдские мелодии и музыку, а не армянскую?

Ответ прозаический – Комитас не знал армянский язык и разговаривал и общался исключительно на курдском языке. По этой причине и он защитился на курдском языке и на основе курдского фольклора.

Лятиф Маммад

Литература

Gulî

Опубликованный

вкл .

Автор:

PRÎSKÊ MIHOYÎ

Ezê gulîyên te bikme kefa destê xwe,

Bişom û hûrik-hûrik şe bikim,

Li ser çavên xwe hêdî wer bikim,

Dîsa bikme gulî û pê ra şa bim,

Çûme xerîbîyê – destê xwe bîhn kim,

Bîhna porê te wê here mejûyê min,

Ezê dîn û har bim, paşda vegerim,

Dîsa kezîyên te bikme kefa destê xwe,

Bişom û têl bi têl hewas şe bikim,

Wer bikim dîsa li ser dêmê xwe,

Ger dûr bikevim, têlekî hildim,

Bikim xeleq, bavêjim ustîyê xwe –

Xeleqa li serê pênûs-tifingê –

Sonda erd û esmanê me,

Gulîyên te bikim kapê xezebê,

Bavêjim ustîyê dijminê xwe!..

Продолжить Чтение

Литература

Курдская нить в золотом ковре «Хамсе»: замысел Низами Гянджеви

Опубликованный

вкл .

Автор:

 Камиз Шеддади

Великий поэт и мыслитель Низами Гянджеви, чье настоящее имя — Ильяс ибн Юсуф, родился около 1141 года и скончался в 1209 году в Гяндже (в бывшей столице Шеддадиского Аррана). Его творческое наследие, дошедшее до наших дней, состоит из бессмертной пятерицы поэм «Хамсе» ( «Сокровищница тайн» («Махзан аль-Асрар»), «Хосров и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь красавиц» («Хафт  пейкар»), «Искандер-наме») и ряда лирических газелей, которые по праву считаются жемчужинами мировой литературы и относятся к золотому веку персидской поэзии.

Примечательно, что как минимум в трех из пяти своих масштабных поэм — «Лейли и Меджнун», «Искандер-наме» и «Сокровищница тайн» — Низами не просто упоминает, но целенаправленно и с особой симпатией выводит на первый план образы курдов, тонко намекая на собственное происхождение.

1. Автограф аристократа: материнская линия в «Лейли и Меджнун»

В своей поэме «Лейли и Меджнун» Низами оставляет своеобразный автограф — визитную карточку, указывающую на его корни. С огромной любовью и почтением он пишет о своей матери, подчеркивая именно ее курдское происхождение и высокий знатный статус:

«Что касается моей матери, курдской предводительнице,

То, она скончалась на моих глазах с материнской любовью…»

С большой долей вероятности можно предположить, что мать Низами происходила из знатной династии Шеддадидов, утратившей власть в Гяндже примерно за сто лет до его рождения. Однако очевидно, что курдская аристократия в ту эпоху сохраняла в регионе значительное влияние. О высоком статусе курдов свидетельствуют и исторические факты, например, дарование грузинской царицей Тамар земель севернее Гянджи курдским христианам из рода Мхаргрдзели, известных как Курд Вачари и Курд Гаги. О былой значимости курдского элемента говорят и современные топонимы вокруг Гянджи: Горан (название крупного курдского племени), Горанбой, Зазалы (от этнонима «заза»), а также селения Сафи-курд, Бахча-курд, Бала-курд и другие.

Об отце поэта сведений практически нет: он рано осиротел, и его воспитанием и образованием занялся уважаемый дядя по материнской линии, Ходжа Омар. Таким образом, Низами с гордостью указывает на свое аристократическое воспитание и курдские корни по матери.

2. Воинская доблесть: курдский властелин в «Искандер-наме»

В эпической поэме «Искандер-наме», рассказывающей о подвигах Александра Македонского, Низами вводит в повествование образ могущественного курдского правителя. Описывая сражения с властителями Южного Кавказа, поэт упоминает Курда храбреца по имени Дувал, властелина Абхазии (см. предыдущую стр.)

Как свидетельствуют исторические источники, прототипом этого героя был реальный исторический деятель — Курд Абул-Асан, отец Арзу-Хатун, знаменитой княгини областей Атерк и всего Верхнего Хачена (Нагорный Карабах), построившей монастырь Худавенг на территории исторического Красного Курдистана. Курд Абул-Асан, будучи могущественным военно-политическим деятелем, играл значительную роль при дворе грузинских царей (которые в ту эпоху титуловались также царями Абхазии), как уже упоминалось ранее.Кроме того, перечисляя народы обширного Иранского мира, Низами наряду с бухарцами, гилянцами и хазарцами отдельно упоминает и курдов, включая их в общую культурно-историческую общность.

3. Нравственный идеал: курд-пастух как орудие высшей справедливости в «Сокровищнице тайн»

Наиболее глубокий и символичный образ курда Низами создает в своей первой философско-дидактической поэме «Сокровищница тайн» (Махзан аль-Асрар). Здесь курд-пастух становится ключевой фигурой в притче о Хейре (Добро) и Шерре (Зло), олицетворяя собой божественное провидение и торжество высшей справедливости.

Сюжет притчи таков: после того как Шерр (Зло) предает и ослепляет Хейра (Добро) в пустыне, именно курд-пастух находит и спасает несчастного, выхаживая его и возвращая к жизни. Позже, когда Хейр, став справедливым правителем, проявляет милосердие и прощает своего обидчика, казалось бы, зло остается безнаказанным. Но на пути Шерра встает тот самый курд-пастух. Узнав в нем злодея, он, движимый гневом, карает его, восстанавливая мировой баланс.

Как следует из вышеизложенного, через три разных образа — знатной курдянки-матери, храброго курдского полководца и справедливого курда-пастуха — Низами Гянджеви выстраивает последовательную концепцию. Он не просто «упоминает» курдов — он наделяет их чертами, которые считает фундаментальными и добродетельными: аристократизм происхождения, воинская доблесть и нравственная чистота, делающая их орудием высшей справедливости.

Этот настойчивый мотив в произведениях, созданных для шахов и султанов, нельзя считать случайностью. Для Низами, выходца из этой среды, курды были не просто одним из народов империи. Они олицетворяли собой «архетип благородного воина, хранителя древнего кодекса чести и справедливости», чьи ценности поэт ставил выше придворной лести и лицемерия. Таким образом, Низами не только гордо заявлял о своих корнях, но и возводил курдов в ранг нравственного эталона, вплетая курдскую нить в золотой ковер своей вечной «Хамсы».

Литература:

Низами Гянджеви. Собрание сочинений в 5 томах. М.: «Художественная литература», 1985.

Продолжить Чтение

Популярные публикации