Исторические документы
АБУ-БЕКР АР-РАВЕНДИ. РАХАТ АС-СУДУР ВА АЯТ АС-СУРУР.
«Рахат ас-судур ва аят ас-сурур»
Это продолжалось вплоть до того времени, когда на престол малоазиатских Сельджуков в Конии вступил Абу-л-Фатх Кейхосров ибн Кылыдж Арслан. Последнему и посвящено настоящее сочинение, написание которого начато было в 599 (= 1202/03) г. и закончено около 601 (= 1204/05) г. [48]
Сочинение написано простым и в то же время изящным языком и внешне производит впечатление не столько исторического труда, сколько составленной без системы антологии из произведений изящной литературы. Исторический материал этой антологии пересыпан кораническими текстами, отдельными, самыми разнообразными стихами — арабскими и персидскими, чужими и своими — и целыми касыдами, остроумными «лятифэ», пословицами, поговорками, афоризмами и сентенциями, также арабскими и персидскими.
Содержанием труда Равенди — «Рахат ас-судур ва аят ас-сурур» — «Отдохновение сердец и чудо радости» являются история Сельджуков за период от их появления на исторической арене в начале V (= XI) в. до 595 (= 1199) г. и несколько добавочных глав, не связанных с основным содержанием книги (об охоте, об игре в шахматы и др.). Наибольший интерес и ценность представляет подробное изложение событий 555 — 595 (= 1160 — 1199) гг., то есть периода двух последних сельджукских султанов — Арслана и Тогрула, в виду почти полного отсутствия исторических сведений об этом периоде у других историков — ал-Бундари и Ибн ал-Асира. Материал для этого периода автор, конечно, брал непосредственно из жизни или от старших современников, источником же для повествования об истории великих Сельджуков служил исторический труд «Сельджук-намэ» Захир-ад-дина Нишапури, бывшего воспитателем султана Арслана и родственника нашего автора; «Сельджук-намэ», трактующее об истории великих Сельджуков, было составлено Захир-ад-дином в царствование последнего султана Тогрула и служило главным источником для позднейших компиляторов.
Что касается заимствований из других произведений иранской исторической литературы, то, пожалуй, явственнее всего в труде Равенди обозначаются следы истории Бейхаки.
При турецком султане Мураде II (1421 — 1451) «Рахат ас-судур» было переведено на турецкий язык, составив вторую часть анонимной истории «Теварих-и-али сельджук», третьей частью которой является перевод персидской истории малоазиатских Сельджуков, написанной Ибн Биби и изданной М. Houtsma одновременно с сокращенной редакцией персидского оригинала последней. Текст персидский впервые был частично опубликован Ch. Schefer'ом: сначала история царствования султана Санджара с французским переводом, затем история первых сельджукских султанов до смерти Меликшаха включительно. Описание рукописи сделал Е. G. Browne, он же указал на необходимость ее издания.
Наконец, полное издание текста, с которого и сделан перевод немногочисленных мест, имеющих отношение к туркменам, было выпущено в 1921 г. Мухаммедом Икбалем. С научной точки зрения оно выполнено вполне удовлетворительно, снабжено комментариями на персидском языке, списком редких слов и выражений и тремя указателями; кроме того, изданию предпослано подробное предисловие об авторе, его эпохе и его историческом сочинении.
Histoire des seldjoucides d'Asie Mineure d'apres l'abrege du Seldjouknameh d'lbn Bibi. Texte persan publie…par M. Th. Houtsma. Leide, 1902 (Recueil de textes relatifs a l'histoire des seldjoucides, v. IV).
Туркестан, стр. 30 — 31.
Storey, II, 2, pp. 256 — 257, № 336.
Browne E.G. Account of a rare. . . manuscript History f the seldjuqs. Journal of Royal Asiatic Society, 1902, pp. 567 — 610, 849 — 887.
Histoire des seldjoucides d'Asie mineure d'apres Ibn Bibi texte ture publie… par M. Th. Houtsma. Leide, 1902 (Recueil de textes relatifs a l'histoire des seldjoucides, v. III).
Текст воспроизведен по изданию: Материалы по истории туркмен и Туркмении. Т. 1. М. Институт Востоковедения. 1939
© текст — Волин С. Л. 1939
© сетевая версия — Тhietmar. 2006
© OCR — samin. 2006
© дизайн — Войтехович А. 2001
РАХАТ АС-СУДУР ВА АЯТ АС-СУРУР
ИЗВЛЕЧЕНИЯ ИЗ «РАХАТ АС-СУДУР» АР-РАВЕНДИ,
После Исраила (по старшинству) следовали: Микаил, Юнус и Муса Ябгу. Когда султан Махмуд, сын Себуктегина, заключил мир с Илек-ханом, Махмуд пришел на берег Джейхуна — они встретились, увидели друг |88| друга, обнадежили (себя) договорами и обещаниями и распределили между [351] собой страны и пределы (своих) государств. Илек сказал Махмуду: «Уже много лет как одно племя пришло в мое государство из Туркестана и захватило пастбища и степи Нура Бухарского и Согда Самаркандского. Людей у них много и войска без числа. Их предводитель был Сельджук ибн Лукмал. (Так в тексте и в родословной таблице, но в последней приписка на поле: «Дукак» и так в большинстве источников. Ср.: В. В. Бартольд. Очерк истории туркмен, стр. 20.) От него было 4 сына. Среди племени они стали предводителями и уважаемыми людьми, справили военное снаряжение и оружие, подготовили средства для падишахской власти. Племя могущественное и многочисленное. Если тебе когда-нибудь будет предстоять поход в Хиндустан, то нельзя быть уверенным, что от них не будет зла, (так как) они стремятся захватить область и овладеть страной, жаждут иметь государство. От них нужна какая-нибудь гарантия. (Нужно) потребовать заложника, назначенного (ими)».
Султан Махмуд отправил к ним сладкоречивого посла и заявил: «Я (всегда) удивлялся, что вы при вашей опытности и уме до сих пор ничего не просили у меня на правах соседства и не выражали (никакого) желания. Мы преисполнены желания получить вашу дружбу, а также помощь, (так как) нуждаемся в помощи с вашей стороны. Если не могут притти все братья, пусть они выберут одного, который и придет к нам. Мы остановимся на берегу р. (Джейхуна), чтобы расстояние было поближе, и заключим с ним договор, скрепив гарантией». . .
Когда они получили заявление султана Махмуда, они но доверию |89| к мусульманам и (своему) простосердечию выбрали Исраила, который был их предводителем и уважаемым лицом. Громадное войско направилось к Махмуду вместе с Исраилом. Махмуда известили. Он дал поручение гонцу и отправил его навстречу Исраилу с (заявлением): «В настоящую минуту в помощи войска нужды нет. Цель (наша) повидаться и заручиться. Оставь войска в том самом месте (где находишься), а сам приходи налегке со свитою и сановниками».
Когда Исраил приехал, Махмуд оказал ему величайший почет, посадил его рядом с собою на царское место и наговорил много дружественных и любезных слов. Между прочим, разговаривая, он сказал: «Всякий раз, как нам требуется громадное войско в Хиндустан на борьбу с неверными, города Хорасана остаются одни, без присмотра. Желание (мое) в том, чтобы был (заключен) договор и можно было с уверенностью рассчитывать (на помощь): в случае, если с какой-нибудь стороны нагрянет враг и натворит беспорядков, то, когда мы будем нуждаться в подмоге, мы обратимся за помощью к вашему племени».
Исраил в ответ сказал: «С нашей стороны отказа послужить не будет». Махмуд сказал: «Если встретится нужда, по какому (условному) знаку придет нам помощь и как велика будет она?» У Исраила через руку был переброшен лук и в подпояске кафтана заткнуты были две стрелы. Он дал одну из них Махмуду и сказал: «В случае нужды пошли это нашему племени, и тебе на помощь придет 100 000 всадников». Махмуд спросил: А если этого будет недостаточно?» Исраил положил перед ним другую стрелу и сказал: «Пошли это в горы Балхана и тебе на помощь придет 50 000 всадников». Махмуд спросил: А если (и этого) будет недостаточно?» Исраил дал лук и сказал: «Как условный знак пошли его в Туркестан; если хочешь 200 000 всадников — придут».
Махмуд задумался над этими словами и ему стало тяжело. Потом он |90| потребовал хлеба и приготовил пир. Поели хлеба и взялись за вино. Пили трое суток. Махмуд подарил Исраилу и его свите прекрасные халаты и после [352] того приказал всем начальникам своего войска провести начальников и предводителей (Сельджуков) в свои палатки в качестве гостей и дать побольше вина. Когда они напились допьяна, на них надели крепкие цепи. То же самое Махмуд сделал и с Исраилом и в ту же ночь отослал (его) в Хиндустан (для заключения) в крепость Каланджар.
Когда Исраил протрезвился, (почувствовал) себя разбитым и увидел на себе цепи, то он покорился судьбе. . . Группу других схваченных предводителей Махмуд отправил в другие крепости, пощадив их жизни. . .
Исраил 7 лет оставался в крепости Каланджар. Пришли 2 туркмена из |91| его племени и долгое время таскали воду для той крепости. Однажды они нашли случай его увидеть и обдумали способ, как ночью похитить его. По дороге (бежавшим) встретился лес, и они заблудились. . . На другой день комендант крепости пошел по (их) следам и поймал его. Когда отряд приблизился (к Исраилу), он сказал туркменам: «Оставьте меня и скажите моим братьям, чтобы они старались добыть царство. Если вас десять раз разобьют, не теряйте надежды и не обращайтесь вспять; так как тот падишах (Махмуд) — сын раба, безродный и вероломный. Царство за ним не останется и попадет в ваши руки. . .»
Исраила увели в крепость и заковали еще крепче. Там он и умер.
|92| Сын Исраила Кутулмыш тайно бродил окрест крепости. Когда его известили о смерти отца, он из Хиндустана пришел в Сеистан через пустыню Гурх-Кулахан, оттуда в Бухару к дядям и рассказал о положении вещей. И вот они, домогавшиеся царства и искавшие удобного случая отомстить, стали выжидать время, когда можно будет выступить. . . Тем временем они послали к Махмуду человека, (сказав): «Нам в этом месте тесно, и этих пастбищ для нашего скота не хватает. Дай нам разрешение переправиться через реку (Джейхун) и поселиться между Несой и Бавердом». Арслан Джазиб, который был правителем Туса, построил рабат Сангбаст и там |93| похоронен, сказал султану: «Не годится показывать им дорогу в Хорасан; они — племя многочисленное и владеют военным снаряжением и оружием. Не следует (пускать), так как от них пойдут беспорядки такие, что невозможно будет и представить, вернуть и поправить (сделанное) будет нельзя».
Султан не обратил внимания на его слова и сказал: «Я и вида им не подам, что меня могут тревожить (люди), подобные им». Он дал (им) разрешение перейти Джейхун, и они, пока Махмуд был жив, вели себя смирно.
В то время у Микаила ибн Сельджука было два сына: Чагры-бек Абу-|94| Сулейман Дауд и Абу-Талиб Тогрул-бек Мухаммед. Они были предводителями и уважаемы среди племени. Когда султан Махмуд, сын Себуктегина покинул земной мир, они в 418 (= 1027) г. (Дата неверна. Махмуд умер в 421 (= 1030) г., а указанное письмо было послано Сельджуками в 426 (= 1035) г.; ср. рассказ Бейхаки (выше, стр. 245 сл.).) послали человека к нишапурскому амиду Сури ибн ал-Му'таззу, который воздвиг гробницу Ризы, прося его назначить им место для поселения в той (Нишапурской) области. Амид Сури отправил (их) заявление султану Мас'уду ибн Махмуду, стоявшему в это время в Джурджане против Шереф-ал-ма'али Нуширвана ибн Фелек-ал-ма'али Менучихра ибн Шемс-ал-ма'али Кабуса ибн Вашмгира. Он (Мас'уд) требовал дани и поджидал груза из Рея, который хотел прислать ему амид Абу-Сахль Хамдуи. . . (У Бейхаки и других авторов: Хамдуни.) Когда Мас'уд прочел письмо Сури, он отправился (в Нишапур), чтобы решить вопрос о Сельджуках. Его войско было утомлено мазандеранским походом, оружие было попорчено сыростью, животные отощали без весенней травы. Не имея возможности отправиться в этот поход лично, он выбрал из войска 10 сипехсаларов и отправил их на войну (с туркменами), хорошо снарядив. . . Войско то пошло. Сельджуки [353] были неподготовлены. Войско (Мас'уда) напало на них внезапно и занялось |95| грабежом. (Бежавшие) Сельджуки вернулись назад, и между неприятелями произошло упорное сражение. Под конец войско Мас'уда было разбито позорным образом и Сельджуки завладели их имуществом на громадную сумму, их оружием, снаряжением и лошадьми. . .
Это сражение произошло в пустыне между Феравой и Шахрастаном. К счастью туркмен случайно Мас'уд был занят (другим) делом, и ему надо было отправляться в Хиндустан. По необходимости он заключил с Сельджуками мир и отправился. С каждым днем дело их преуспевало, приобретало силу и крепло. Обстоятельства складывались так, что они уже были близки к тому, чтобы захватить падишахскую власть и завоевать мир.
Когда султан Мас'уд из Хиндустана возвратился в Газну и узнал об |96| успехах Сельджуков и их могуществе, он послал человека к эмиру Хорасана (с приказом) пойти против сельджуков войной и удалить их из Хорасанской области. Эмир Хорасана ответил: «Дела у Сельджуков таковы, что ни мне, ни подобным мне невозможно с ними справиться». . . Султан решительно приказал ему выполнить эту возложенную на него задачу. . . Эмир Хорасана подчинился поневоле приказанию, поднялся и снарядил войско. Ведение боя было такое же и такое же было поражение.
Сельджуки, выиграв это сражение, осмелели совсем, приобрели |97| великую силу, разошлись по Хорасану. Тогрул-бек пришел в Нишапур и сел на трон Мас'уда в Шадьяхе. Жители (Нишапура) были в тревоге. Глашатай прокричал (по улицам), что (Сельджуки) никого не обидят.
Глава о Тогрул-беке
Султан Рукн-ад-дин Абу-Талиб Тогрул-бек Мухаммед ибн Микаил ибн Сельджук начал править (Нишапуром) в 424 (= 1033) г. (Дата ошибочная, слетует 429 (= 1037/1038) г.) Он пошел похвальным путем (настоящих) царей и выказал уменье править и (знание) обычаев царствования. . . Султан Тогрул-бек и все (сельджукские) султаны имели |98| (подходящих) везиров, хаджибов и сановников. Везиры его: Салар-и-Бужган Абу-л-Касим Кубани, (Ср. выше, стр. 271, прим. 1.) Аба-Ахмед (Так в тексте.) Дихистани Амрук и Амид-ал-мульк Абу-Наср ал-Кундури. Хаджибы его — хаджиб Абд-ар-рахман Ализан ал-Агаджи. Его печать (имела) изображение булавы. Продолжительность его царствования — 26 лет.
Когда утвердилось его владычество и слава его стала увеличиваться день- |99| ото-дня, слух (о том) дошел до Мас'уда (газневидского). Мас'уд лично выступил из Газны с войском при полном снаряжении и через Буст и Тегинабад |1 00| пришел в Хорасан, чтобы отомстить (за поражение) войска. . . В это время отделившийся от брата Тогрул-бек находился в Тусе. Султан Мас'уд намеревался произвести нападение (на Тогрул-бека) и не допустить того, чтобы братья успели соединиться. Когда наступила ночь, он сел на быстроходную слониху и с летучим отрядом (конницы) устремился в Тус. (До Туса) было 25 фарсахов расстояния. На спине у слонихи он заснул. Никто не осмелился разбудить его, и (боялись) гнать слона быстро. Когда наступило утро, пришло известие, что Тогрул-бек ускользнул и соединился с братом Чагры-беком. Султан казнил вожака слона.
Возвратившись оттуда, Мас'уд дал сражение, померявшись силами с Сельджуками в пустыне, которая находится между Серахсом и Мервом. В этой пустыне в нескольких местах была вода. Сельджуки удалили воду и засыпали колодцы. . . Солдаты Мас'уда и лошади обессилили от жажды, [354] не могли выдержать натиска неприятелей и под конец повернули спину.
|101| Увидев себя в одиночестве, Мас'уд (также) повернул тыл. Он сел на слона, так как лошадь тащила его с трудом, и обратился в бегство. Казна, обоз, тяжести и все военное снаряжение остались на месте, а он поскакал. . . Когда султан Мас'уд двигался, убегая, несколько (отрядов) туркмен гнались за ним следом. Мас'уд со слона пересел на лошадь и сделал атаку. Он ударил булавою но голове одного всадника и самого всадника, и лошадь его уложил на месте, разбив вдребезги. Каждый отряд (туркмен), который подходил и видел этот удар, уже обходил то место.
|102| Когда Сельджуки выиграли сражение, они сразу забрали силу. Войска, (дотоле) рассеянные по окраинам Хорасана, присоединились к ним. Люди исполнились уважением к ним, царство утвердилось за ними, мир покорился им, и они достойным образом правили миром. . . После того оба брата, Чагры-бек и Тогрул-бек, их дядя Муса ибн Сельджук, которого называли Ябгу Калян (Ябгу старший), дети дяди, вельможи-родственники и воины из войска сели (для совета) вместе и заключили договор согласия друг с другом. Я слыхал, что Тогрул-бек дал одну стрелу брату и сказал: «Сломай». Последнему ничего не стоило сломать ее. Тогрул положил две вместе — тот сделал то же самое. Дал три — сломал с трудом. Когда дошло до четырех, сломать оказался не в состоянии. Тогрул-бек сказал: «Такая же история и с нами: пока мы будем разделены, всякое ничтожество сможет одолеть нас, а (если) мы будем вместе, никто не одержит победы над нами. Если между (нами) появится разногласие, мир не покорится нам, враг возьмет верх над нами, и царство уйдет из наших рук. . .»
После того они вместе написали по разумным соображениям и в соответствии (с обстоятельствами) письмо эмиру правоверных (халифу) ал-Каиму.
|103| «Мы, слуги, — род Сельджуков, были племенем всегда покорным и сторонниками его святейшества. Мы постоянно старались вести войну с неверными и неизменно посещали великую ка'бу. У нас был один дядя, почитаемый (нами) и наш предводитель, Исраил ибн Сельджук. Ямин-ад-даула Махмуд ибн Себуктегин полонил его без всякой вины и проступка и отправил в Хиндустан в крепость Каланджар. Семь лет Махмуд держал (его) в оковах, пока он не умер. Многих из наших родственников и близких нам Махмуд держал по крепостям. Когда Махмуд умер, на его месте сел сын его Мас'уд. Он занимался не делами государства, а забавами и развлечениями. Поэтому сановники и вельможи Хорасана попросили нас, чтобы мы встали на их защиту. Против нас выступило его войско. У нас были наступления и отступления, поражения и победы. Наконец, счастье улыбнулось нам, и в последний раз Мас'уд собственной персоной направился на нас с огромным войском. С божией помощью мы победили, и разбитый Мас'уд повернул тыл и с позором и опущенным знаменем оставил нам государство. Благодарные за этот (божественный) удар и признательные за эту помощь, мы разостлали (ковер) правосудия и справедливости. Мы уклонились от пути несправедливости и притеснения и хотим, чтобы это дело (шло) дорогою религии и по приказу эмира правоверных»
|104| Это письмо они послали через доверенное лицо — Абу-Исхака ал-Фукка'и. В то время везиром, главным управителем и руководителем всех дел был Салар-и-Бужган. Когда это письмо было отправлено, Сельджуки поделили область. Каждый из предводителей получил назначение в одну из сторон. Чагры-бек, который был старшим братом, (своею) столицей сделал Мерв и большую часть Хорасана взял в свое ведение. Муса Ябгу Калян был назначен в область Буста, Герата и Сеистана с их пределами, насколько он сможет захватить. Кавард, старший сын Чагры-бека (получил) область Табаса и страну Керман, Тогрул-бек пошел в Ирак, а Ибрахим Йинал, который был его братом по матери, племянник эмир Якути и сын его дяди, [355] Кутулмыш, были (зачислены) на службу к Тогрул-беку. Когда Тогрул-бек завоевал Рей и сделал его своей столицей, он послал Ибрахима Йинала в Хамадан, эмира Якути в Абхар, Зенган и пределы Азербайджана, а Кутулмыша в область Гургана и Дамгана.
[Когда послание сельджукских предводителей прибыло в столицу |105| халифата, эмир правоверных (халиф) ал-Каим отправил к Тогрул-беку в Рей в качестве посла Хибаталлаха ибн Мухаммеда ал-Мамуни. Посол находился у Тогрул-бека в течение 3 лет. В 437 (= 1045/1046) г. эмир правоверных отдал распоряжение читать хутбу с именем Тогрул-бека, выбивать его имя на монете и величать титулом: султан Рукн-ад-даула Абу-Талиб Тогрул-бек Мухаммед ибн Микаил Ямин-эмир-ал-муминин. В дальнейшем |106-114| описываются последующие успехи султана Тогрул-бека: овладение обоими Ираками и Кухистаном, войны с мятежным, выступившим против халифа, сипехсаларом Басасири (449 = 1057), возвращение халифу Багдада (451 = = 1059) и под конец среди беспрерывных походов смерть Тогрул-бека от кровотечения из носу, вследствие сильной жары в Рее, перед его женитьбой на сестре халифа (455 = 1063).]
[В 535 (= 1141) г. султан Санджар был разбит каракитаями под |173| Самаркандом и едва спасся от плена. Ему удалось пробиться через неприятельские ряды и ускакать в пустыню. Из отряда в 300 человек у него осталось только 15. Он пришел в Термез, взяв туркменского проводника. Во время |174| его отступления хорезмшах Атсыз восстал против своего сюзерена, разграбил Мерв и Нишапур и взял большую добычу.]
Султан дал им согласие. Кумач послал к ним (гузам) шихне и |178| потребовал пеню за убийство (расм-и-джинаят). Они не захотели подчиниться и не согласились (принять) шихне, сказав: «Мы личные подданные (ра'ийят-и-хасс) султана и не пойдем под власть кого-либо другого». Шихне же они прогнали с позором. Эмир Кумач и сын его Ала-ад-дин Мелик-ал-машрик отправились напасть на гузов со всем (своим) войском. Гузы пришли в боевом порядке и в сражении убили Кумача и его сына.
Когда известие об этом было получено султаном, эмиры государства закипели (гневом) и сказали: «Невозможно потакать подобным поступкам. Если их не посадить на свое место, то нахальство их увеличится. Государю (лично) следует тряхнуть (стременем), так как дело с ними не должно считать пустячным делом».
Получив сведения о выступлении султана, гузы испугались и отправили послов, сказав: «Мы, слуги, были постоянно покорны (государю) и не нарушали его повелений. Когда Кумач хотел напасть на наши жилища, мы сражались по необходимости ради (наших) детей и жен. У нас не было намерения убить его и его сына. Мы дадим 100 000 динаров и тысячу тюркских рабов, лишь бы падишах простил нам наш грех, а каждый слуга, которого выдвинет султан, будет Кумачом».
Султан был согласен принять выражение их покорности. Но эмиры настаивали на этом и принудили его выступить в их страну. (Войска) |179| оставили (за собою) 7 рек по не удобопроходимым дорогам и приняли на себя эти тягости. Когда султан добрался до гузов, они вывели вперед своих жен и малых детей и приблизились со смирением, прося о помиловании. Они были согласны дать 7 манов серебра с каждой палатки. Султану стало жалко их, и он хотел возвратиться назад. Эмир Муайид Бузург, (Вероятно, тождествен с Муайидом Ай-аба.) Яранкаш и Омар Аджами остановили султана и сказали: «Возвращаться назад нет никакой выгоды». Муайид не позволил вернуться султану. Большая часть войска была нерасположена к Муайиду — во время сражения воевали неохотно. Так как гузы потеряли надежду на милость султана, то они бились за жизнь и за сохранение (своего) достояния, и не прошло много времени, как войско султана было разбито и бросилось бежать. Гузы пустились за ними в погоню, и много народу потонуло в тех реках и было убито. Они окружили султана, почтительно взяли его и привели в столицу Мерв. Они назначили от себя свиту и слуг и сменяли (их) каждую неделю.
|180| Гузы 3 дня без перерыва грабили Мерв, который был столицею со времен Чагры-бека и столько времени наполнялся запасами, кладами, сокровищами царей и эмиров государства. В первый день они грабили золотые, серебряные и шелковые предметы; на второй — бронзовые, медные и железные. На третий день растаскивали подушки и постели, глиняные кувшины и бочки, двери и деревянные предметы. Большинство жителей города взяли в плен. После грабежей подвергали (жителей) пыткам, пока они не открывали спрятанное. Они не оставили ничего ни на земле, ни под землей. Затем гузы отправились в Нишапур и (там) к ним присоединились (люди), следующие за войском, (Повидимому, речь идет о мародерах.) которых было в три раза больше, чем их самих. Жители Нишапура сперва старались дать им отпор и некоторых из них [357] убили в городе; когда (гузы) узнали об этом, они привели ополчение (хашар). (Хашар — ополчение. Термином этим в источниках часто обозначается население завоеванных мест, мобилизованное на вспомогательные работы по осаде городов. В таком значении этот термин встречается в источниках монгольской эпохи. В настоящее время имеет значение помочи, коллективной работы при уборке полей.) Большинство женщин, мужчин и детей укрылось в неприступную соборную мечеть. Гузы обнажили сабли и перебили в мечети столько народу, что убитые потерялись в море крови. . . Около базара была одна мечеть, которую называли Масджид-и-мутарраз, большая мечеть, вмещавшая 2000 молящихся. Она имела высокий купол, убранный разрисованным деревом, все (ее) колонны были расписаны. Когда наступила ночь, гузы подожгли ее. Пламя так высоко поднималось к (небу), что во всем городе стало светло. При этом свете они грабили и ловили в плен до наступления |181| дня. Гузы несколько дней оставались под городом и каждый день с рассветом входили (в него). Когда снаружи уже ничего не осталось, они (стали искать) в тайниках домов, продырявливали стены, разрушали здания. Пленников же подвергали пыткам и набивали им рот землей, пока они не открывали то, что ими было спрятано, или же не умирали. Жители с наступлением дня бежали в колодцы, в ямы, в старые и разрушенные каналы. . . Когда же около времени вечернего намаза гузы выходили из города, жители возвращались вновь, чтобы посмотреть, что наделали гузы и что утащили. Невозможно и сосчитать сколько тысяч народу было погублено за эти несколько дней. Там, где в пытках убивали шейха Мухаммеда Аккафа, наставника и предводителя шейхов, потомка рода праведных, или таких, как Мухаммед-и-Яхью, главу имамов Ирака и Хорасана, предводителя улемов, где совершали такие вещи с устами, которые столько лет были родником наук шариата и источником богословских догм, (можно представить), чему подвергали других . .
Гузы ушли. Между жителями города по причине различия в |182| религиозных толках еще со старинных времен была взаимная вражда. Каждую ночь какая-нибудь партия созывала из какого-нибудь квартала ополчение (хашар), поджигала кварталы противников, и то, что оставалось еще от гузов, уничтожалось. К этому присоединились голод и эпидемия, так что те, которые спаслись от меча и пыток, умерли в страданиях. Несколько алидов и главарей толпы шахристана отстроили цитадель и поставили на башни метательные машины, дав у себя убежище остатку слабых. Муайид Ай-аба отстроил Шадьях, бывший (прежде) дворцом султана и эмиров и обладавший старинными стенами. Материалы из кирпича и дерева, уцелевшие в городе, они перевезли туда. 2 — 3 года спустя Нишапур, этот богатый и прекрасный город, стал таким, что ни один человек не узнавал своего квартала. . . В (этом) городе, каков был Нишапур, там, где были собрания друзей, школы (медресе) наук и местопребывание лучших людей, паслись стада, (рыскали) дикие звери и (ползали) гады.
Со всеми городами Хорасана гузы проделали то же самое, за |183| исключением г. Герата, который имел крепкие стены и которого они не могли взять. Султан Санджар оставался среди них 2 года. Случилось (однажды), что они подошли к Балху. Некоторые из приближенных (султана) — Муайид, Ай-аба и другие — пришли к нему для приветствования. Однако без присутствия гузских эмиров Коркуда и Тути-бека они не осмеливались ходить к султану. Муайид Ай-аба подкупил один гузский отряд и обещал ему от султана вознаграждение. Однажды этому отряду пришла очередь (держать караул) при султане. Сели (на лошадей), чтобы развлечься охотой с соколами и поехали прямо к берегу Джейхуна напротив Термеза. Корабль подготовили заранее. Когда время возвращаться султану прошло, гузские эмиры пошли следом за пим. Достигнув берега реки и увидев, что те [358] переправились через реку, они потеряли надежду (воротить их). Султан же пришел в крепость Термез. Когда слух (об этом) распространился окрест, эмиры и хорасанские солдаты стали приходить по одному, по два, и султан, заручившись войском, отправился в Мерв, остановился во дворце (даулет-хане) Андарабы и занялся исправлением расстроенного и собиранием разбросанного.
Прошло 2 — 3 месяца. Султаном овладело горестное раздумье, так как |184| он видел казну пустою, государство разрушенным, подданных разбежавшимися со страха и войско непослушным. Тревоги и заботы о себе в соединении с человеческой слабостью закончились болезнью, в результате которой в 551 (= 1156) г. он умер. (Год смерти султана Санджара — 552 (= 1157), а не 551.) Его похоронили во дворце, который сооружен в Мерве.
|185| Султан родился в Сирии, в г. Санджар, (Город Санджар находился не в Сирии, а в Джезире (Мосульский вилайет).) в 479 ( = 1086) г. Жил он 72 года и несколько месяцев, продолжительность царствования его — 61 год: 20 лет управлял Хорасаном и 41 год всей империей.
© текст — ??. 1939
© сетевая версия — Тhietmar. 2006
© OCR — samin. 2006
© дизайн — Войтехович А. 2001
© Институт востоковедения 1939
(Составлен Л. В. Строевой.)
Бартольд В. В. Башня Кабуса, как первый датированный памятник мусульманской персидской архитектуры. Ежегодник Российского института истории искусств, т. I, СПб., 1922.
Бартольд В. В. Дорожник XIV века от Бистама до Куня-Ургенча. ЗВО, т. XV, СПб., 1903.
Бартольд В. В. «Documents sur les Tou-Kiue (Tures) occidentaux. Recueillis et commentes par E. Chavannes. St.-Petersbourg, 1903». Сборник трудов Орхонской экспедиции, ЗВО, т. XV, 1903 (рецензия).
Бартольд В. В. Историко-географический обзор Ирана. СПб., 1903.
Бартольд В. В. История культурной жизни Туркестана. Изд. Академии Наук СССР, Лгр., 1927.
Бартольд В. В. История турецко-монгольских народов. Конспект лекций, читанных студентам Казанского высшего педагогического института в 1926— 1927 учебном году, Ташкент, 1928.
Бартольд В. В. К вопросу о языках согдийском и тохарском. Иран, т. I, 1926.
Бартольд В. В. К истории Мерва. ЗВО, т. XIX, СПб., 1909.
Бартольд В. В. К истории орошения Туркестана. ЗВО, т. XIX, СПб., 1914.
Бартольд В. В. К вопросу о впадении Аму-Дарьи в Каспийское море. ЗВО, т. XIV, СПб., 1902.
Бартольд В. В. К вопросу о погребальных обрядах турков и монголов. ЗВО, т. XXV, СПб., 1921.
Бартольд В. В. Мерверруд. ЗВО, т. XIV, СПб., 1902.
Бартольд В. В. Места до-мусульманского культа в Бухаре и ее окрестностях. Восточные записки, т. I, Лгр., 1927.
Бартольд В. В. Мир-Али-Шир и политическая жизнь. Мир-Али-Шир, сборник к пятисотлетию со дня рождения. Лгр., 1928.
Бартольд В. В; Новый труд о половцах. Русский исторический журнал, кн. 7, Пгр., 1921.
Бартольд В. В. Отец Едигея. Известия Таврического общества истории, археологии и этнографии, т. I, 1927.
Бартольд В. В. Очерк истории туркменского народа. Сборник «Туркмения», т. I, Изд. Академии Наук СССР, Лгр., 1929.
Бартольд В. В. Персидское арк «крепость, цитадель». Известия Российской академии истории материальной культуры, т. I, № 5, 8 августа 1920.
Бартольд В. В. Персидская надпись на стене Анийской мечети Мануче. Анийская серия, № 5, СПб., 1911.
Бартольд В. В. Сведения об Аральском море и низовьях Аму-дарьи с древнейших времен до XVII в. Известия Туркестанского отдела Русского географического общества, т. IV, Научные результаты Аральской экспедиции, вып. 11, Ташкент, 1902.
Бартольд В. В. Султан Синджар и гузы. ЗВО, т. XX, СПб., 1912.
Бартольд В. В. Таджики. Исторический очерк. Таджикистан, Сборник статей с картой, Ташкент, 1925.
Бартольд В. В. Туркестан в эпоху монгольского нашествия, ч. I, Тексты. СПб., 1898; ч. II, Исследование. СПб., 1900.
Бартольд В. В. Халиф и султан. Мир Ислама, т. I, СПб., 1912.
Бартольд В. В. Халиф Омар II и противоречивые известия о его личности. Христианский Восток, VI, Пгр., 1922.
Бартольд В. В. Худуд-ал-Алем. Рукопись Туманского. С введением и указателем В. В. Бартольда, Изд. Академии Наук CCGP, Лгр., 1930.
Бартольд В. В. Улуг-бек и его время. Записки Российской Академии Наук, VIII серия, т. XIII, № 5, Пгр., 1918.
Владимирцев Б. Я. Общественный строй монголов. Монгольский кочевой феодализм. Изд. Академии Наук СССР, Лгр., 1934.
Гиршфельд. Военно-статистическое описание Хивинского оазиса. Составил ген. штаба кап. Гиршфельд. Переработано нач. Аму-дарьинского отд. ген.-майором Галкиным, ч. I, Ташкент, 1902; ч. II, Ташкент, 1903.
Жуковский В. А. Древности Закаспийского края. Развалины Старого Мерва. СПб., 1884.
Записки Восточного отделения Русского археологического общества, тт. I— XXV, СПб., 1886—1921.
Зимин Л. Кала-и-Дабус. Протоколы заседаний и сообщения членов Туркестанского кружка любителей археологии, год XXI, Ташкент, 1917.
Иностранцев К. О до-мусульманской культуре Хивинского оазиса. Журнал Министерства народного просвещения, 1911, № 2.
Иностранцев К. К истории игры в поло. ЗВО, т. XIV, СПб., 1902.
Иностранцев К. Коркуд в истории и легенде. ЗВО, т. XX, СПб., 1912.
Карпини Иоанн де Плано. История монголов. Вильгельм де Рубрук. Путешествие в восточные страны. Введение, перевод и примечания А. И. Малеина. СПб., 1911.
Крачковские В. А. и И. Ю. Древнейший арабский документ из Средней Азии. Согдийский сборник, Изд. Академии Наук СССР, Лгр., 1934.
Крачковский И. Ю. Торговая инспекция на востоке халифата и в арабской Испании. Библиография Востока, 1933, вып. 2—4 (рецензия).
Лерх П. И. Монеты Бухар-худатов. СПб., 1909.
Лерх П. И. Археологическая поездка в Туркестанский край в 1867 г. СПб., 1870.
Лэн-Пуль Стэнли. Мусульманские династии, хронологические и генеалогические таблицы с историческими введениями. Перевел с английского с примечаниями и дополнениями В. Бартольд. СПб., 1899.
Материалы по истории туркмен и Туркмении, т. II, XVI—XIX вв. Бухарские и хивинские источники. Под редакцией акад. В. В. Струве, А. К. Боровкова, А. А. Ромаскевича и П. П. Иванова. Труды Института востоковедения Академии Наук СССР, VIII, М.—Л., 1938.
Мюллер А. История Ислама. С основания до новейших времен. Перевод с немецкого под редакцией Н. А. Медникова. СПб., 1895.
Отчет Археологической комиссии за 1896 г. СПб., 1898.
Ошанин Л. А. Тысячелетняя давность долихоцефалии у туркмен и возможные пути ее происхождения. Известия Среднеазиатского комитета по делам музеев, охраны памятников старины, искусства и природы (Средазкомстарис), вып. I, 1926.
Радлов В. В. К вопросу об уйгурах. Из предисловия к изданию Кудатку-Билик. Приложение к т. XXII Записок Академии Наук, № 2, 1893.
Розен В. Р. Пролегомена к новому изданию Ибн Фадлана. ЗВО, т. XV, СПб., 1903.
Рубрук Вильгельм, см. Карпини Иоанн де Плано.
Семенов А. По Закаспийским развалинам. Мечеть в Аннау. Неса. Мавзолей шейха Абу-Са'ида в Мейхене. Мавзолей султана Санджара в Мерве. Ташкент, 1928.
Семенов А. А. Древности Абивердского района. Труды Среднеазиатского государственного университета, серия II, вып. III, Ташкент, 1931.
Тизенгаузен В. Г. Отзыв почетного члена барона В. Г. Тизенгаузена о сочинении проф. В. А. Жуковского «Древности Закаспийского края. Развалины Старого Мерва». ЗВО, т. XI, СПб., 1899.
Тизенгаузен В. Г. Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды, т. I, Извлечения из сочинений арабских. СПб., 1884.
Хвольсон Д. А. Известия о хозарах, буртасах, болгарах, мадьярах, славянах и русах Абу-Али Ахмеда бен Омар ибн Даста. . . издал, перевел и объяснил Д. А. Хвольсон. СПб., 1869.
Якубовский А. Городище Миздахкан. Записки Коллегии востоковедов, т. V, Лгр., 1930.
Якубовский А. Ибн Мискавейх о походе русов в Бердаа в 332. г. = 943/44 г. Византийский Временник, XXIV, Лгр., 1926.
Якубовский А. Махмуд Газневи. К вопросу о происхождении и характере Газневидского государства. Сборник «Фердовси», Изд. Академии Наук СССР, Лгр., 1934.
Якубовский А. Развалины Сыгнака (Сугнака). Сообщения Гос. Академии истории материальной культуры, т. II, 1929.
Якубовский А. Развалины Ургенча. Известия Государственной академии (истории материальной культуры, т. VI, вып. II, Лгр., 1930.
2. Литература на западноевропейских языках
Bang W. und Rachmati G. R. Die Legende von Oghuz-qaghan. Berlin, 1932.
Barthold W. Bal'aml, El.
Barthold W. Barmakiden, EI.
Barthold W. Bushandj, El.
Barthold W. Caghaniyan, El.
Barthold W. Caghatai-khan, El.
Ваrthо1d W. Caghri Beg, El,
Barthold W. Daghestan, El.
Barthold W. Karategin, El.
Barthold W. Karluk, El.
Barthold W. Khwarizm, El.
Barthold W. Khuttal, El.
Barthold W. Turken, El.
Barthold W. Turkestan down to the mongol invasion. Second Edition. Translated from the rigional russian and revised by the author with the assistance of H. A. R. Gibb M. A. (GMS, NS, 5), London, 1928.
Barthold W. Zur Geschichte der Saffariden orientalische Studien Theodor Noeldeke zum siebzigsten Geburtstag, Bd. 1—2, Gieszen, 1906.
Bibliotheca geographrum arabicrum. Edidit M. J. De Goeje, Lugd. Batavorum, 1870—1892.
Brockelmann G. Al-Biruni, El.
Brockelmann C. Alttuerksetanische Volkspoesie, II. Asia Major, v. I, 1924.
Brockelmann C. Geschichte der arabischen Litteratur, Bd. I—II. Weimar-Berlin, 1898—1902; Supplementbande I—II, Leyden, 1937—1938.
Brockelmann C. Ibn Kutaiba, E. I.
Ghavannes Eduard. Dcuments sur les Tou-Koiu (Tures) occiderctaux. Recueillis et commentes par E. Chavannes. Сборник трудов орхонской экспедиции, VI, St. Petersbourg, 1903.
Christensen Arthur. L'empire des Sasanides, le peuple, letal, la cour. Kobenhavn, 1907.
Christensen Arthur. Le regne du roi Kawadh I et le communisme Mazdakite. Kobenhavn, 1925.
Enzyklopaedie des Islam. Leiden, 1913—1930.
Encyclopedie de l'lslam. Leiden — Paris, 1913—4938.
The Encyclopaedia of Islam. Leyden — London, 1913—1938.
Guidi Michelangelo. Mobedh, El.
Houtsma Th. D. von. Die Ghuzenstamme. Wiener Zeitschrift fuer die Kunde des Morgenlandes, Bd. II, Wien, 1888.
Houtsma M. Th. von. Bih'afrid. Wiener Zeitschrift fuer die Kunde des Mrgenlandes, Bd. III, Wien, 1889.
Karabacek J. Das arabische Papier (Eine histrischantiquarische Untersuchung). Mittheilungen aus der Sammlung der Papyrus des Erzherzlg Rainer, Bd. II u. III, Wien, 1887.
Marquart J. Eransahr nach der Geographie des Ps. Mses Xorenac'i. Mit historisch-kritischen Kommentar und historischen und topographischen Excursen. Abhandlungen der koeniglichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Goettingen, philologisch-historische Klasse, Neue Folge, Bd. III, № 2, Berlin, 1901.
Marquart J. Osteuropaeische und ostasiatische Streifzuege. Leipzig, 1903.
Marquart J. Die Ghronologie der alttuerkischen Inschriften. Mit einem Vorwort und anhang von W. Bang. Leipzig, 1898.
Marquart J. Ueber das Volkstum der Komanen. Abhandlungen der Koeniglichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Goettingen, Philologisch-historische Klasse, Neue Folge, Bd. XIII, Berlin, 1914.
Minorsky V. Hudud-al-Alam «The regions of the world» a persian geography 372 a. H. — 982 a. D. Translated and explained by V. Minorsky, with the preface by V. V. Barthold (1930), translated from the russian. London, 1937 (GMS, NS, XI).
Minorsky V. Une nouvelle source Musulmane sui l'Asie centrale au XI siecle. Academie des Inscription et Belles Lettres, Gomptes Rendus des seances de l'annpe 1937.
Nazim Muhammad. The Life and Times f Sultan Mahmud f Ghazna, by Muhammad Nazim. With a Foreword by the late Sir Thomas Arnold. Cambridge, 1931.
Noldeke Th. Geschichte der Persen und Araber zur Zeit der Sassaniden. Leiden, 1879.
Ohsson C. d. Histoire des Mongols depuis Tchinguiz-Khan jusqu'a Timour Bey ou Tamerlan, avec une carte de l'Asie au XIII siecle, tt. 1—4. La Haye et Amsterdam, 1834—1835.
Оrhan Saik Gokjaj. Dede Korkut. Istambul, 1938.
Raverty H. G. Tabakat-i-Nasiri: a general history f the Muhammadan dynasties of Asia, including Hindustan. . . and the irruption of the infidel Muhals into Islam. By the Maulana, Minhaj-Ud-DIn, Abu-'Umar-i-Usman. Translated from Original Persian Manuscripts. By Major H. G. Raverty, vv. I—II, London, 1881 (Bibliotheca Indica).
Rosen V; Collections scientifiques de l'lnstitut des Langues Orientates du Ministere des Affaires Etrangeres. III. Les Manuscrits persans de l'lnstitut des Langues Orientales decrits par le baron Victor Rosen. St.-Petersbourg, 1886.
Sасhau Ed. Zur Geschichte und Chronologie von Khwarism. Wien, 1873.
Sauvarie H. Materiaux pour servir a l'histoire de la numismatique et de la metrologie musulmanes, traduits ou recueillis et mises en ordre par M. H. Sauvaire. Paris, 1885. Extrait du «Journal Asiatique», 1882, 1887, 1888.
Storey C. A. Persian Literature. A biobibliographical survey, Section II, fascicuilus 1. London 1935; fasciculus 2, London, 1936.
Wellthausen J. Das arabische Reich und sein Sturz. Berlin, 1902.
Wellhausen J. Skizzen und Vorarbeiten, Heft VI (Prolegomena zur aeltesten Geschichte des Islams). Berlin, 1899.
Zambaur E. von. Dirhem, El.
3. Сочинения на восточных языках
Абд-ар-раззак Самарканди: Матла ас-са'дейн. Рукописи ИВ АН С 442, С 443, С 449.
Абу — Юсуф Я'куб: Китаб ал-Харадж. Булак, 1302.
Аноним Искандера: Рукопись ИВ АН С 381.
Бейхаки: The Tarikh-i Baihaki, containing the life of Masaud, son of Sultan Mahmud of Ghaznin. . . Edited by W. H. Morley. Calcutta, 1861—1862 (Biobliotheca Indica).
ал-Бируни: Ghronologie orientalischer Voelker von Alberuni, herausg. von D-r E. Sachau. Leipzig, 1879.
Вассаф: Китаб-и-Вассаф. Бомбей, 1269.
Джувейни: The Ta'rikh-i-Jahan-gusha of Ala ud-din Ata Malik-i-Juvaini. . . Edited. . . by Mirza Muhammad ibn Abdu' 1-Wahhab-i-Qazwini (GMS, XVI), part I, Leyden — London, 1912; part II, Leyden— London, 1916.
Ибн ал-Асир: Ibn-el-Athiri chronicon quod perfectissimum inscribitur edidit. С J. Tornberg, vv. I—XIV. Lugd. Batavorum, 1851—1876.
Ибн Хаукаль: BGA, II. Lugd. Batavorum, 1873.
ал-Истaxpи: BGA, I, Lugd. Batavorum, 1870.,
Коран: Corani. Textus arabicus ed. Gustavus Fluegel. Lipsiae, 1858.
ал-Макдиси: BGA, pars III, editio secunda. Lugd. Batavorum, 1906.
ал-Мас'уди: Les prairies d'or. Texte et traduction par C. Barbier de Maynard et Pavet de Courteille, vv. I—IX. Paris, 1861—1877.
Махмуд Кашгарский: Диван лугат ат-тюрк, тт. I—III. Стамбул, 1333—1335.
Насир-и-Хосроу: Sefer Nameh, Relation du voyage de Nassiri Khosrau, publ., traduit et annote par Ch. Schefer. Paris, 1881.
Hepшахи, текст: Description topographique et historique de Boukhara par Mohammed Nerchakhy, texte persan publ. par Ch. Schefer. Paris, 1892.
Hepшaxи, перевод: Нершахи Мухаммед. История Бухары, перевел с персидского Н. Лыкошин. Под ред. В. В. Бартольда, приват-доцента СПб. университета, Ташкент 1897.
Низам-ал-мульк: Siasset Nameh. Traite dе gouvernement compose pour le sultan Melik-chah, par le vizir Nizam oul-Moulk. Texte persan edite par Charles Schefer. Supplement. Traduction. Paris, 1891, 1897, 1893 (Publications de l'Ecole des langues orientales vivantes. III-e Serie, VII, 1, 2; VIII).
Pавенди: The Rahat-us-Sudur wa Ayat-us-Surur. .. by Muhammed ibn AH. . . al-Rawandi edited.. . by Muhammed Iqbal. London, 1921 (GMS, NS, II).
Ca'алиби: Al-Tha'alibi. Histoire des rois de Perse par Abou Mansour 'Abd Al-Malik ibn Mohammad ibn Isma'il. Texte arabe publie et traduit par H. Zotenberg. Paris, 1900.
ас-Сам'ани: The Kitab al-Ansab of Abd al-Karim ibn Muhammad al-Samani, with an introduction by D. S. Margoliouth. Leyden — London, 1912 (GMS, XX).
Tабари: Annales quos scripsit Abu-Djafar. . . at-Tabari. Cum aliis edidit M. J. De Goeje. Series I—III. Lugd. Batavorum, 1879—1901.
Хафиз-и-Абру: Рукопись Государственной Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина.
Шереф-ад-дин Езди: The Zafarnamah by Maulana Sharfuddin 'Ali of Yazd- Edited by Maulawi Muhammad Hahdad, v. I. Calcutta, 1887; v. II, 1888 (Bibliotheca Indica).
Я'куби: BGA, VII, Lugd. Batavorum, 1892.
Якут: Jacut's geographisches Woerterbuch herausg. von Ferd. Wuestenfeld, Bd. I— VI. Leipzig, 1866—1870.
Исторические документы
КУРДСКИЙ СУДЕБНИК САСАНИДСКОГО ПЕРИОДА: «MĀTAKDAN I HAZĀR DĀTASTĀN»(«Книга тысячи судебных решений»)
Лятиф Маммад
Согласно курдской народной традиции и историческим преданиям, династию Сасанидов можно с полным основанием считать курдской. Многие известные курдские личности, культурные и духовные достояния курдского народа, которые ранее намеренно и целенаправленно приписывались соседним народам, а также ценные источники, имеющие непосредственное отношение к курдскому этносу, постепенно обретают свой курдский облик из тени безмолвия и преднамеренного умолчания.
Одной из таких значимых фигур в курдской истории является Фаррахвмарт, сын Вахрама (Parraxvmart I Vahraman), автор фундаментального юридического документа — «Сасанидского судебника» «MĀTAKDAN I HAZĀR DĀTASTĀN» («Книга тысячи судебных решений»), написанного на пехлеви[1]. Лингвисты относят пехлеви к одному из курдских диалектов. До VII века курды использовали арамейскую (пехлевийскую) письменность, которая была утрачена после арабского[2] завоевания курдских территорий.
Пехлевийский язык, также известный как парфянский, имел тесную связь с парфяно-курдским языком и, по некоторым лингвистическим классификациям, может рассматриваться как его разновидность[3]. Большинство лингвистов классифицируют пехлеви как среднеперсидский язык. В период правления сасанидского шаха Бахрама Гура (420/421-440 гг.) пехлеви использовался в Иране как официальный, литературный и разговорный язык. Современные курдские исследователи (А. Хассанпур, Джамал Небез, М. Изади и другие) справедливо рассматривают пехлеви как диалект курдского языка[4]. По самим же Иранским источникам, «иранские курды разговаривают на староперсидском диалекте и по существующей версии луры являются ответвлением древних курдов. Оба племени считаются истинными потомками мидийцев»[5].
«Сасанидский судебник», также известный как «Книга тысячи судебных решений», является единственным сохранившимся ираноязычным правовым памятником династии Сасанидов. Его создание датируется ок. 620 годом. Основные темы сборника включают имущественное право, право наследования, обязательственное право, систему наказаний и порядок судопроизводства.
«Сасанидский судебник» представляет собой важный источник информации о правовой культуре Ирана сасанидского периода. Эта культура отличалась высоким уровнем развития, сопоставимым с античной и арабской цивилизациями. Сборник представляет собой компиляцию юридических казусов, включающую комментарии к наскам Авесты, а также правовые и процедурные нормы, основанные на многовековой судебной практике.
Интересно отметить, что «Судебник» охватывает преимущественно гражданское и частное право. Это объясняется тем, что нормы родового права зороастрийцев могли быть неизвестны знатным чиновникам во всех деталях. Поэтому основными темами сборника стали имущественное право, право наследования, обязательственное право, система наказаний и порядок судопроизводства.
В преамбуле к тексту «Судебника» (см.79, 3-13) автор указывает своё имя — Фаррахвмарт, сын Вахрама, а также название своего труда — «Книга тысячи судебных решений» («MĀTAKDAN I HAZĀR DĀTASTĀN»). Фаррохмард Варахрам был главным зороастрийским судьёй (Herbadan Herbad/Хербадан Хербад) и представителем династии Сасанидов. Его деятельность охватывала период VI-VII веков и была связана с областью Ардашир Хурра в провинции Фарс. Фаррохмард, вероятно, проживал в Фарсе, на что указывают топонимы, упоминаемые в тексте, большинство из которых локализуется в этой области. Его основной резиденцией был город Гор (современный Фирузабад)[6].
Источники также подтверждают, что «Книга тысячи судебных решений» была написана около 620 года н. э. Фаррохмарт, сын Вахрама, проживал в городе Гор провинции Арташахр-Хваррэ и был современником царя Хосрова II Апарвеза (591-628)[7].
Область Ардашир Хурра в Фарсе получила своё название в честь Ардашира, который основал здесь город, по преданию названный им «Хурра».
О курдских племенах Фарса подробно сообщают средневековые арабские источники X века, такие как Масуди, Ибн Хордадбех, Истахри, Ибн Хаукал и Мукаддаси.
Согласно Ибн Хордадбеху[8], в Фарсе насчитывается пять областей: Истахр, Сабур, Ардашир Хурра, Дарабаджирд, Аррадджан и Фаса[9].
В Фарсе также выделяются четыре зуммы[10] курдов.
Из них: Зумм ал-Хасан бен Джилуйа — его называют ал-Базанджан[11] (в 14 ф.[12] от Шираза). Ибн ал-Факих (V, 203) именует его раиса Хусайном ибн Джилавайхом. По ал-Истахри (113) и ал-Мукаддаси (447), этот зумм в их время был известен как «зумм Шахрийара». По своему местоположению совпадает с совр. Бадинджаном южнее Шираза.
Зумм Ардама бен Джуванаха — расположенный в 26 ф. от Шираза. У Ибн ал-Факиха (V, 203) отсутствует название этого зумма. По ал-Истахри, зумм Джилавайха был известен как ар-Рамиджан. Эта область находилась между ал-Байдой, Исфаханом, Хузистаном и Сабуром.
Зумм ал-Касима ибн Шахрабараза, называемый ал-Курийан. Этот [зумм] в 50 ф. от Шираза. У ал-Истахри и у ал-Мукаддаси — ал-Карийан; согласно им, раисом этого зумма, расположенного на территории области Ардашир Хурра, был Ахмад б. ал-Хасан. По местоположению вероятна его тожественность с Курдийаном, расположенным между Найризом и Фасой.
Зумм ал-Хасана ибн Салиха, называют его ас-Суран, он расположен в 7 ф. от Шираза, который территориально относился к Ардашир Хурра. Ас-Суран — у ал-Истахри (114) и у ал-Мукаддаси (447) — ад-Диван; ал-Истахри (см. также: Ибн ал-Факих) раисом этой области называет Хусейна ибн Салиха, а ал-Мукаддаси — Ахмада б. Салиха. Последний же считает ад-Диван самым большим зуммом в Фарсе, пределы которого с одной стороны доходили до Ардашир Хурры, а с остальных — до Сабура.
Соран — историческая область в Курдистане, охватывает современные районы Шахрезур, Гярмисир, Гярмиян (Киркук), Хавлер (Эрбиль), Сулеймания, Пештер (Ранийа, Кала-Диз, Хаджи-Ава и др.), Диян (Диян, Ревандуз, Хаджи-Имран, Сидикан, Гасре Ширин и др.), Даште-Харир, Керманшах, Мукринский Курдистан (Мехабад, Миандуаб, Сердешт, Хакурке, Шаклава, Дукан, Шино и др.), Синэ, Сакккыз, Брадость и др. — эти названия этимологически связаны с носителями курдского диалекта Соран(и). Пятый зумм, упомянутый ал-Истахри (114) и ал-Мукаддаси (447), — ал-Лавалиджан, раисом которого был Ахмад б. ал-Лайс; располагался он на территории области Ардашир Хурра и с одной стороны примыкал к Персидскому заливу.
Город Истахр, родовое гнездо Сасанидов, в настоящее время административно входит в шахрестан Марвдашт провинции Фарс, недалеко от города Марвдашт. А город Марвдашт расположен в 45 км к северу от Шираза, который, как выше было указано, в период возвышения Сасанидов территориально относился к области Ардашир Хурра, в период арабского завоевания в VII веке полностью заселенный зуммой (курдским племенем) ал-Курийан[13].
В контексте анализа этнополитических процессов в древней Персии, следует обратить внимание на фигуру Арташира I, который, будучи претендентом на единоличное владение Истархом, вступил в конфликт со своими братьями. В результате, в 220 году н.э., Арташир одержал победу и приступил к консолидации своей власти. В регионе Гур, на территории курдского племени Кур, он основал город, возвел дворец под названием Тарбал, что в переводе с курдского означает «Великий Орел», и построил храм огня.
Однако его действия вызвали недовольство царя Ардавана, который отправил гонца с письмом, в котором выразил свое недовольство: «Ты перешел свой предел и навлек на себя рок, курд, рожденный в кочевье курдов. Кто тебе позволил возлагать на себя корону, захватывать земли, подчинять их царей и жителей, кто приказал тебе возводить город… Если мы позволим тебе спокойно продолжать строительство, то выстрой-ка лучше себе город величиной в десять парасангов[14] и назови его Рам-Ардашир» [15]»[16]. («Карнамаг», I, 6)[17].
В ответном письме Ардавану Арташир выразил свою решимость покорить Ардавана и посвятить его «голову вместе со всеми владениями храму огня», который он построил в Ардашир-Хурре[18]. Это свидетельствует о его стремлении укрепить свою власть и легитимизировать свои действия в глазах как своих подданных, так и внешних противников.
Анализ Сасанидского Судебника «MĀTAKDAN I HAZĀR DĀTASTĀN» позволяет сделать вывод о четком разграничении между этнонимом «курд» и существительным «кочевник» в VII веке — kurt/курд и viSanmanlh/кочевье, где viS – мидийско-курдское шатры/дома, an — ирано-курдский суффикспринадлежности;man – от курдского остаться, manih — временноразмещаться и складываются в понятие «кочевье»:
99,8-13'
Anl Pusanveh ī Azatmartan guft ku kurt harv (9) ka rasend ka-=5
пё pat viSanmanlh rasēt be ka. hakurč о (10) an gyak pat vi^an-
manlh ne mat hend u=S heune(v) dataparan dataparīh pat-i5. (11)
Apak anī pat hamēmarlh kart I martohm ī kurt nipiŠt ku pat vi-
5anmanih (12) apar an gyak raft estet ut en ne nipiŠt kd nun
pat an gyak viSanmānih (13) mat eetet.
Перевод: «»Пусанвех, сын Азатмарта, сказал также, что каждый курд, (9) прибывающий в (данную местность), пусть даже не на кочевье, -разве что если в (10) данную местность они никогда не прибывали на кочевье — (попадает) под юрисдикцию судей (этой местности); … «(курд, который), на кочевье (12) в ту местность отправляется»; … «в настоящее время туда на кочевье (13) прибыл»» (99, 8-13)[19].
В судебнике указывается, что «каждый курд, прибывающий в данную местность, пусть даже не на кочевье, — разве что если в данную местность они никогда не прибывали на кочевье — попадает под юрисдикцию судей данной местности» (99, 8-13).
Это свидетельствует о том, что курды могли быть как кочевниками, так и оседлыми жителями, что подтверждается и в письме Ардавана к Арташиру, где делается акцент на этническом «курде, рожденном в кочевье».
Таким образом, можно сделать вывод о том, что с высокой долей вероятности ДИНАСТИЯ Сасанидов, были этническими курдами.
В Фарсе и области Ардишир Хурра, где осуществлял свою деятельность главный зороастрийский судья Фаррахвмарт I Вахрам, автор Сасанидского Судебника, курды составляли основное население.
Фаррахвмарт, будучи представителем династии Сасанидов и этническим курдом, внес значительный вклад в научное, культурное и духовное наследие курдского народа.
Автора «Сасанидского судебника» «MĀTAKDAN I HAZĀR DĀTASTĀN» (“Книги тысячи судебных решений”) Фаррахвмарт I Вахрам и самого «Сасанидского судебника» по праву следует отнести к научному, культурному и духовному наследию курдского народа.
[1] Сасанидский судебник. «Книга тысячи судебных решений». АН АрмССР. Ереван. 1973(пер. А. Г. Периханяна). С.5, VII.
[2] Г. Б. Акопов. Еще о Сулейманийском пергаменте, №8. — Ереван: Вестник обществ. наук. — С. 94—108.
[3] Широков О.С. Введение в языкознание. — Изд-во Московского университета, 1985. — С. 156. — 262 с.
[4] Kurdish Language.
http://www.kurdist.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=544&Itemid=1.
Dr. A. Hassanpour, Nationalism and Language in Kurdistan 1918 – 1985, Mellen Research University Press, USA, 1992
Jemal Nebez, Toward a Unified Kurdish Language, NUKSE 1976
Prof. M. Izady, The Kurds, A Concise Handbook, Dep. of Near Easter Languages and Civilization Harvard University, USA, 1992.
[5] Иран и Иранцы. Мехди Санои, руководитель Культурного Представительства при Посольстве Исламской Республики Иран в Казахстане. http://www.iran.ru/rus/irantsi.php
[6]Сасанидский Судебник, XIII.
[7]Сасанидский судебник, [XIV].
[8]Ибн Хордадбех. Книга путей и стран. Китаб ал-масалик ва-л-мамалик. Ибн Хордадбех. М. 1986, с.28.
[9]Ибн Хордадбех, ук.соч, с.48.
[10]Зумма — «места [поселения] курдов».
[11] Базанджан, Базикан – название курдского племени.
[12]Фарсах — мера, длинны равная 5760 м.
[13]Ибн Хордадбех. Книга путей и стран. Китаб ал-масалик ва-л-мамалик. М. 1986, с.28.
[14]Парсанг, храсах — принятая в дренвем Иране мера длины, равная 5250 м.
[15] Рам-Ардашир — игра слов. В курдском языке ram — прирученный, ручной, послушный, подчиненный, покренный. Название области «Гур» с курдского можно перевсти и как «волк». Поэтому Ардаван ему презрительн предлагает свой город назвать «Рам-Ардашир» – «Цепной Ардашир».
[16] Ат-Табари. История пророков и царей (Фрагмент о первых Сасанидах). С.278. Текст переведен по изданию: The Eastern Roman Frontier and the Persian Wars A.D. 226-363. A Documentary History. Ed. M. H. Dodgeon, S. N. C. Lieu. London, 1991. http://www.vostlit.info/Texts/rus5/Tabari/per1.phtml?id=1374
[17]«Карнамаг» (с курдского «Книга Деяний»), в переводе на русский язык выполненные иранологом О.М.Чунаковой. Цитируется по книге С. Галлямов. Древние арии и вечный Курдистан. С.308-313. М., 2007.
[18]Ат-Табари, ук.соч, с. 279.
[19]Сасанидский Судебник, с.286.
Исторические документы
ЭТНИЧЕСКАЯ КАРТА КАВКАЗА (Германия, Potsdam, J. Perthes, 1848 г.).
На карте J. Perthes 1848 г. курдский ареал дугой с запада и востока сходятся в акватории озера Севан и Нахичевань.

Весь Зангезур/Нагорная часть Карабаха/Кавказский Курдистан включая и города Горис и Шуша, указаны как территория ареала проживания курдов.

На западе – шахсеваны, часть которых — из числа курдских племен. Посереди курдского племенного союза «Отуз ики»/Джаваншеры (от имени последнего мехранидского царя Кавказской Албании Джафаншера) на сервере и юге вклинился тюркский массив терекеме (от тюрк.- «кочевники»). На севере Еревана между рекой Арпачай и востоке от оз. Севан расположены тюрки-каджары. На карте четко выделены тюрки (тюрки-каджары и терекеме) от остальной части этнических групп, которые еще не захватили юго-запад Апшеронского полуострова с территорией нынешней столица Азербайджанской республики Баку на западном побережье Каспийского моря, который на карте указан как зона обитания ираноязычных «татов-индусов».
На юге – Кавказскую курдскую дугу замыкает мощная курдская племенная конфедерация Думбули.
На карте армяне размещены севернее озера Ван.
Лятиф Маммад
-
Новости6 лет назадТемур Джавоян продолжает приятно удивлять своих поклонников (Видео)
-
Страницы истории12 лет назадО личности Дария I Великого и Оронта в курдской истории
-
История13 лет назадДуховные истоки курдской истории: АРДИНИ-МУСАСИР-РАВАНДУЗ
-
История14 лет назадКурдское государственное образования на территории Урарту: Страна Шура Митра
-
История15 лет назадДинастия Сасаниды и курды
-
Интервью6 лет назадНациональная музыка для нашего народа — одна из приоритетных ценностей…
-
Культура6 лет назадТемур Джавоян со своим новым клипом «CÎnar canê («Дорогой сосед»)»
-
Археология16 лет назадКурдистан — колыбель цивилизации. Хамукар.

Вы должны войти в систему, чтобы оставить комментарий Вход