Культура
HESENE QESHENG – ROJNAMEVAN U NISHTIMANPERWAR
Li ser rol û kemala ocaxeke meye netewî – rojnama «Rya teze», ya di warê pêşvebirina çand, ziman û dîroka gelê me da, eger derew tê tunebe, mirov dikare têza doktorîyê binvîse û amade bike. Bawer bikî tune mijareke civaka kurdîye usa, ku rojname li ser neseknîye û nenvîsîye. Tiştekî veşartî nîne, ku ev rojnama here jîyandirêj hetanî dawîya sedsala 20-î jî ma wek hedadxaneke kadroyên netewîye naskirî. Gelek zanîyar û nivîsakarên meye navdar di dema xwe da yanê li vê rojnamê kar kirine, yanê jî bi wêra girêdayî bûne û herdem li ser rûpêlên wê gotar û nivîsên xwe weşandine.
Dîyar û eşkereye, ku hetanî hilweşbûna Sovîyêta berê rojnama «Rya teze» heftê du caran bi hereketên komeke karmendên wêye pispor û pêciryayî ronayî didît. Ji wan karmendên jêhatî û şareza yek jî Hesenê Qeşeng bû, yê ku îro ji bilindaya 70 salên temenê xwe ne ku tenê rîya xweye derbasbûyî ya rojnamevanîyê dinirxîne, lê usan jî babetên gelek bûyarên civaka meye 50 salên dawî tîne li ber çavan.
Ew 15-ê sibata sala 1944-an li Ermenîstanê, li gundê Eynelûyê (niha Lênûxî, navçeya Êçmîazînê) ji dayîkê bûye. Sala 1953-an mala bavê wî ya Qeşengê Eyoyê Xwedo cîhguhastî gundê Dalarê (navçeya Artaşatê) dibe. Wek tê zanin, salên piştî şerê cîhanêyî duemîn jîyan pirr zehmet û çetin bû. Her kesî bi her awayî li ber xwe dida, ku neferên xwe xwedî bike û birçî nehêle. Gelek mal bêy destên karkir mabûn, mêr çûbûne li ber şêr û nehatibûn.
– Di jîyana xwe da, – Hesen dibêje, – ez du hesînan ra amin mam û bawerim, ku heya rojên xweye dawî jî ew hesîn wê li bal min bimînin û neyêne guhastinê. Ya yekemîn ewe, ku dibê mirov xêrxwez û qenc be, xirabî û nemamîya xelqê neke. Axir ne pêşîyên me timê digotin, ji şer û dewan tu xêr tune, her tenê qencî dimîne, tê gilîkirinê û şêkirandinê. Ya duemîn jî – ew hizkirina berbi netew û waletê meye. Mirovê xwedî hesînên awa, bi bawerîya min, mirovê herî dewlemend û bexteware. Gava bende di nava heyata xwe da van hesînan ra amin dimîne, bêfitîya, kar û barên wî jî baş dimeşin, îsafa wî jî rehete û ew herdem serbilinde.
Raman û mitalên Hesen wî dibine zarotîya wî, ya ku li gundê Ermenîstanêyî Dalarê (nehîya Artaşatê) derbas bûye. Hema di vî gundî da ew çûye dibistana seretayî û kuta kirîye. Wê demê malbeta wî heywan xwedî dikir. Ji ber ku debir kêm bû, wana ewlê baharê heywan dibirine qirên deştê û li wir diçêrandin heya berif li çîya dihelîya, dû ra diçûne zozana. Bona ji dibistanê neyê birînê, Heso 2-3 mehan li gund tenê dima.
– Ez di mala Sarkîsê cînarê meyî ermenî da dimam, – Heso bîr tîne. – Sarkîs mirovekî gelekî heyf û qenc bû. Ewî digote bavê min: «Heyfa Heso, ji dibistanê dernexe, ew baş hîn dibe, bila xwendina wî nivîşkan nemîne. Bila ew bê li mala me bimîne, heyanî ku di gulanê da dibistan tê girtinê». Ev kirina wî doste me tu caran ji bîra min naçe û hetanî ez xweşbim jî bîr nakim. Zarê wî û helala wî tunebûn, wana wek ewledê xwe li min dinhêrîn. Min xêrxwezîya benda hema di wê demê da texmîn kir. Û min xwera biryar kir, heta ji min tê xirabîyê nekim, ger destê min jî tê, tenê qencîyê bikim. Tiştek jî qet ji bîra min naçe, gava di dersxana 8-an da hîn dibûm, dersdarê meyî dîrokê minra got, ku pêwîste li ser dîroka gelê xwe ez nivîsekê amade bikim û li pêş dersdar û hevalên xwe wê nîvîsê bixwînim. Çendekî min nizanibû, ku li ser çi mijarê binvîsim. Paşê min mijara «Kîne kurd?» hilda û nivîsî. Li civîna dibistanê teva kêlma min begem kir, hinek hevalên min cara pêşin dîroka gelê meyî kevna ra bûne nas. Ez gelek kubar û serblind bûm. Di dibisanê da qedrê min jî bêtir zêde bû. Û di wê demê da hesîna hizkirina berbi netew û welatê me bal min dîhar bû, ya ku ji bo min bûye wek xwîn û qinêt. Ez bi van hesînan va mezin bûm û îro jîyan xwe dom dikim. Neferên me jî bi ruhê welatparêzîyê terbîyet-torê xwe hildane…».
Talî-tengasî, zor û zehmetîyên jîyana rojane malbeta Heso mecbûr dikin, ku ji vî gundî derên. Sala 1957-an ew diçine bajarê Artaşatê û li wir dihêwirin. Heso di dibistanê da baş hîn dibû, lema jî ew ji dersan nehate birînê û xwendina xwe li dibistana bajarê hejmara 1-ê dûmayî kir. Ji ber ku mala bavê wî gelekî dûrî dibisatê bû û çûyîn-hatin li wan salan çetin bû, ew di mala Armênakê ermenî da dima, ku nêzîkî dibistanê bû. Armênak camêrekî qenc, xêrxwez û saxê dilê xwe bû. Ewledên wî tune bûn, kurê wî çûbû li ber şêr û venegerîya bû. Rojên hêsabûnê û betlanê, gava Heso diçû malê, destevala li ser Armênak û pîreka wî da venedigerîya. Dê û bavê wî bona mala Armênakê dost ji hasileta girtî parek derdixistin û wîra dişandin…
Sal 1963-an Heso bi rûspîtî dibistana navîn serhevda tîne û hema wê salê jî li beşa farizî ya fakûltêta Rojhilatzanîyê ya Ûnîvêrsîstêta Êrêvanêye dewletê tê hildanê.
– Salên xwendekarîyê bona min salalên here xweş bûn, – Hesen dibêje. – Bi rastî li ber min cîhaneke nû vebû. Piştî dersan dema mine aza qet tunebû: yanê ezê li pirtûkxanê bûma, yanê ezê li civînên xwedekarên me bûma, yanê jî diçûme radyoya kurdî û rojnama «Rya teze». Wan salan têkoşîna kurdaye netewî-azadarîyê bi serokvanîya Mustefa Barzanî li başûrê Kurdistanê xurt û zor bûbû. Em bi bûyerên Kurdistanê va dijîyan. Wê demê komela xwendekarên kurd ya Rewanê hebû. Komelê karekî netewhizîyêyî baş dikir: hertim nivîskar, zanyar û rewşenbîrên meye cihê-cihê vexwendî dikir, yên ku li ser wêje, çand û dîroka gelê me gotebêj û qise pêk danîn. Hema wan salan jî hesîna min ya hizkirina berbi netew û welatê me bêtir kûr bû û di ruh û dilê minda şax veda. Hema di wê demê da ez bi rojanam meye hizkirîva hatme girêdanê, car-caran min gotar ji bo wê û radyoyê dinvîsî.
Havîna sala 1968-an Hesenê Qeşeng bi dîploma sor Ûnîvêrsîtêt kuta kir. Gere bê gotinê, wekî dîploma sor kêm mirovan dikaribûn wergirtana. Dîploma usa her tenê didane wan xwendekaran, yên ku nava 5 salan de gelek baş hîn bûne û tenê qîmetê zef baş stendine. Wek Hesen bîr tîne, piştî kutakirina Ûnîvêrsîtêtê, ew temamîya payîzê xwera gerîya, da û stend û hêsa bû. Di destpêka sala 1969-an berpirsyarê rojnama «Rya teze» Mîroyê Esed ew vexwendî kir, ku di rojnamê da wek nûşevan kar bike. Karmendîya Hesen ya rojnamevanîyê bi fermî hema di wê salê da destpê bû û weke 20 salî dom kir.
Karmend û berpirsyarekî rojnama «Rya teze» yê emekdarî berê, nivîskarê meyî naskirî Emerîkê Serdar li ser Hesen û welatparêzîya wî awa bîr tîne: «Hesenê Qeşeng kadroyekî meyî hêja ye. Ewî Zankoya Yêrêvanêye dewletê bi dîploma sor xilaz kir û nêzîkî bîst salî rêdaksya rojnama «Rya teze» da xebitî. Karmendekî zane û borcnas bû. Hewasa merîya xebata wîra dihat. Her tişt paqij û delal dikir, çawa dilê wî paqij û zelal bû. Ew merivekî dûreşer bû, qelpî-qûlpî nedikir, timê alîyê rastîyê bû û walatparêzekî esilî bû. Rind tê bîra min, gava sala 1969-an Sovêtê îdî berê xwe ji heja kurdaye miletîyê-azadarîyê guhastibû û tu tiştek li ser wê nedinvîsî, me nikaribû li ser vê mijarê rêdkasya ronemêda eşkere xeberda, ji ber ku li bal me cesûs hebûn û wana her gilî digîhandine KGB. Lema jî me 3 hevalan – min, Elîyê Evdilrehman û Hesenê Qeşeng, qirar kir, ku her yek me êvarê radyokê bibhê, sibetirê ne ku li rêdaksya rojnemê, lê baxçê pêşberî rêdaksyayê rastî hevdu bên û li ser şerê Kurdistanê hev agahdar bikin. Elî azerî dizanibû û gotî radyoya bi zimanê azerî bibhîsta, Heso farizî zanibû û gerekê radîyoya bi zimanê farizî guhdar bikra, lê min jî guh dida radyoya «Dengê Kurdistana Îraqê». Me eva yeka dom kir hetanî meha adarê sala 1970-î, gava seroketîya heja kurda û hukumeta Îraqê peyman girêdan û şer dane sekinandinê».
– Ez bextewarim, wekî min salên dirêj di rojnama «Rya teze» da kar kirîye, – Hesenê Qeşeng bi kubarî dibêje. – Wê demê ew ocaxeke çanda netewîye mezin bû. Gelek rojên xweş û şîrin min tevî endamên vê malbeta meye gelêrî derbas kirîye. Sed yazix, ku îro rojname ketîye rewşeke giran. Lê dîsa welatparêz alîkarîyê didine wê û bi saya herketê du karmendên wêye nihaye hêja – Tîtalê Kerem û Mirazê Cemal, «Rya teze» jîyana xwe berdewam dike. Ez gelekî şame, wekî îro parçekî Kurdistanê aza bûye: li başûrê Kurdistanê hîmê dewleta netewî tê danînê. Lê li Kurdistana rojava gelê me îdî pêyî li ser rîya azadîyê kirye. Li bakûr jî guhartinên mezin û bi guman dibin. Îro van deng û behsan rojname dîsa diweşîne…
Nivîskarê meyî navdar Eskerê Boyîk, ku vê gavê li Almanyayê dijî, gele-gele nivîsarên xwe li ser rûpêlên «Rya teze» çap kirîye. Ew, ku herdem dibû mêvanê rojanamê û wek rewşenbîrên meye mayîn baş haj karê rojnamê û karmendên wê hebû, di nama xwe da awa dinvîse: «Hesenê Qeşeng bi xeysetê xwe yê paqij û eşîrtîyê, bejin-bala xweye merdane, seke-sifetê xweyî kurmancî, pêra jî zanebûnên berfireh nava rewşenbîrya meye Ermenîstanêda hertim berbiçav diket. Welatparêzekî dilsoz û rojnemevanekî serketî bû. Gotar û nivîsên wî bi hewaskarî dihatine xwendinê. Ew ji me zûtir ji Ermenîstanê çû. Eva weke 25 salane, ku min Hesenê bira nedîtîye. Min gelekî bîra wî kiriye. Û niha Hesen 70 salî ye. Ez ji dûraya salan û dûrbûna hidûdên dewlet-welatan, ku îro ketine di navbera me, bi hisreta bîranînên demên buhurî rojbûyîna birayê xweyî dilsoz pîroz dikim, wîra xweşbextîyê, sehet-qewatê û jîyana aramî dixwezim!».
Di destpêka sala 1981-ê xudanên van xetan hate rojnama «Rya teze» û derbasî li ser kar bû. Wê demê desteke karmendên rojnamêye zane û cêribandî bi serekvanîya berpirsyarê emekdar Mîroyê Esed kar dikir. Nenihêrî wê yekê, ku me Hesenê Qeşeng berî hingê jî nas dikir, lê salên karê tevayî em bi nêzîkayî û baş hevra bûne nas. Hesen bêtir gotarên li ser çanda netewî û mijarên civakî dinvîsî. Nivîsên wî bi naverok kûr bûn. Gava ewî pirsgirkek hildida û arzû dikir, ne ku tenê sebebên wê pirsgirêkê dida rêzê, lê usan jî ew nirx dikir û rê-dirbên çareserkirna wê pirsgirêkê nîşan dida, derdixiste meydanê. Di rojnamê da ew gelek salan serokê beşa çand û naman bû. Ewî namên xwendevanên rojnamê bi bingehî û hûrgilî analîz dikir, gava pêwîst bûya, diçû ew didîtin yanê jî ew vexwendî rêdaksyona rojnamê dikir…

Di wêneyê tevayî da (sekinîne, ji milê çepê): berpirsyarê rojnamê Emerîkê Serdar, serokê beşa wêje Egîtê Xudo, serokê beşa çand û neman Hesenê Qeşeng, gotarvan Rizganê Cango û Têmûrê Xelîl, serokê beşa pirsên partyayê Elîyê Evdilrehman, serokê beşa malhebûna gund û aborî Grîşayê Memê û katibê rojnamê yê cabdar Babayê Keleş. Rûniştine: mêvanên ji Kurdistana başûr.
Tiştekî veşartî nîne, ku berî hilweşandina Yekîtîya Sovîyêtê li hemû komarên wê rewşa aborî û sîyasî xirab bû, gelek hêzên netewperest jî serên xwe blind kirin, civak li sero-binî hev kirin, xênî berjewendîyên xweye netewî guh nedidane tu tiştî. Di wan dema da ne ku rewşa netewên kêmjimar ya civakî û aborî qolayî dibû, lê usan jî ocaxên wane netewî roj bi roj xirab û wêran dibûn. Netewperestan li ser pirsa olî dutîretî kirine nava gelê me û gelê sîvîl rakirine rûyê rewşenbîran. Ji ber van babetan Hesenê Qeşeng jî wek gelek rewşenbîrên meye dinê terka xebata xweye li «Rya teze» da, ji Ermenîstanê bi malbetî koçber bû, çû Rûsyayê û li parwelatê Krasnodarê, li bajarê Novorosîyskê hêwirî, li ku heta roja îrojîn dimîne.
Wê gotara me nivîşkan bimîne, eger em wê yekê jî neynine li ser zar, ku Hesenê Qeşeng wergêrvanekî zimanê farizî yê gelekî jêhatî ye. Li salên 1980-î ew du caran çûye Afxanistanê û serhev weke 5 salan li wir karê wergêrîyê û dîplomasîyê kirîye. Di destpêkê da wek wergêr, lê du ra wek sêkrêtarê duemîn yê baylozxana Rûsyayê li Afxanistanê xebitîye. Xebata wî bilind hatîye qîmetkirinê: ew bi gelek xelatên dewleta Sovîyêtê û Afxanistanê va hatîye rewakirinê. Mîna vê rojê tê bîra me, li rêdaksyona rojnama «Rya teze» caranan, gava em di nava karê wergêrê da rastî hinek têrmînên çetin dihatin û me nikaribû wêrgêra wane kurdîye rast bidîta, em berbirî Hesenê Qeşeng yanê jî gotarvan Rizganê Gango (ewî jî farizî baş dizanibû û gelek salan li Îranê kar kiribû) dibûn, wekî koka wan têrmînan li xebernamên zimanê farizî bigerin û bibînin. Bi wî teherî karmendên rojnamê gelek têrmînên nû çê dikirin.
Dema dengkiriana meye bi têlê tevî Rizganê Cango, yê ku îro bi fermî wek midûrê rêdaksyona «Rya teze» hesab dibe û vê gavê li Moskvayê dijî, ewî awa li ser Hesenê hevkarê xweyî berê got: «Gava Hesene Qesheng bi mecburi terka rojnema «Rya teze» da u ji Ermenîstane derket, ew 45 salî bû. Ger ew neçûya, wê hetanî îro jî, yanê weke 25 salên dinê jî qulixî gelê xwe bikra. Ew wek xudanê zanebûnên kur dikaribû bibûya dersdarê nifşên nû. Lê, sed mixabin, ne ku tenê Hesenê Qeşeng, lê usan jî qelfeke hogirên meye dinê vê gavê li şaristanan bela bûne û nikarin xizmeta gelê xwe bikin. Tiştekî ecêbe, lê îzbatî ye, ku vê sedsala nû da qedrê zanan ketîye, lê qedrê nezanan, pera, hebûnê, dewlemendên nivxwendî bilind bûye. Eva yeka mirov keder tê. Jîyana me li xerîbîyê derbaz dibe. Dibejin, koçberî û mihacirî yazîya gelê meye. Eger pêşîyên me ji ber xeza şûrê dijmin revîne, îro gelek xwendî-zaneyên me ji ber fesadî, nemamî, durûtî, xayîntîya nezan û nepakan, usan jî ya komên dewletên piştî Sovîyêta berêye kevneşop koçber bûne…».
Dibêjin, mirovên efrandar berî her tiştî arxîtêktorên ruhê xwene, dû ra yê bendane. Ew bi ruhê xwe va tu caran kal nabin, ji ber ku ramanên wan herdem nûjen û genc dibin. Hesenê Qeşeng jî wek mirov û rojnamevan nûjenvanê ramanên xwe yên niştimanperwarîyê û welatparêzîyê ye. Eva hesîna hela gelek-gelek salên dirêj wê wî biparêze û genc bihêle…
P.S. Gava gotara me îdî ji bo çapê amede bû, du rewşenbîrên meye dinê jî pîrozbahyên xwe ji bo rojbûyîna Hesenê Qeşeng rê kirin.
Nivîskar û lêkolînerê naskirî Tosinê Reşîd ji Avstralyayê dinvîse:
«Ez bi dil û can 70-salîya rojnamevanekî kurdên Yekîîya Sovêt yê serketî Hesenê Qeşeng pîroz û bimbarek dikim. Bi serî rojnama «Rya Teze» û beşa kurdî ya radyoya Yêrêvanê rojnamegerîya kurdî li Ermenîstanê gavên baş avît. Di wî karî da emekê Hesen jî mezin bû. Ew jî, mîna gelekan ji me, ji gund hatibû û bi xwe rê ji bo xwe vekir. Çawa tê xuya, di biçûktîyê da mêla wî li ser zimanan hebû û wî beşa zimanê farsî ya zanîngeha Yêrêvanê temam kir. Dû ra ewî xwe fêrî zimanê înglîsî jî kir. Ez Hesen ra tendurustîya baş û jîyaneke bi dilê wî dixwezim!».
Rojnamevan Têmûrê Xelîl ji Stokholmê dinvîse:
«Di nav me kurdan da meriv bi çend şêwa bi nav û deng dibin. Hinek bi wê yekê va, ku folklora gelê xwe baş dizanin, hinek bi wê, ku xwe ji şîn û şahîyên miletîyê nadine paş, hinek kes bi xwendin û zanebûnên xwe va, hinek jî bi welatparêzîya xwe va. Kêm caran dibe, ku ev hemû nîşan bi hev ra li bal merivekî hebin. Yek ji wan kesan jî heval û hogirê me Hesenê Qeşeng e, ku em gelek salan bi hev ra li redaksyona rojnameya «Rya teze» da xebitîne. Û îro ez bi dil û can 70-salîya bûyîna wî pîroz dikim, wî ra temenê dirêj û jîyaneke bextewar dixwezim!».
Prîskê Mihoyî,
cîgirê serokê beşa çapemenîyê ya Wezîreta
çand û weşanan ya Komara Ûdmûrtyayê (Rûsya),
rojnamevanê vê komarêyî emekdar
Культура
Хранитель памяти Красного Курдистана: к юбилею ГАЖАРА ШАМИЛ (HEJARÊ ŞAMIL)
16 июля 2026 года курдская интеллигенция, историки и журналисты отмечают знаменательную дату — 60-летний юбилей известного писателя, публициста и исследователя истории курдов Кавказа Гажара Шамила (Гажара Шамиловича Аскерова). Его многолетний жизненный путь и творчество стали прочным мостом, связывающим трагическое прошлое курдской общины на постсоветском пространстве с ее современным развитием в странах СНГ и Европы.
Родники курдского просвещения
Судьба Гажара Шамиловича была предопределена с самого рождения. Он появился на свет 16 июля 1966 года в Кельбаджаре — живописном крае, который в 1920-е годы являлся сердцем легендарной курдской автономии, известной как Красный Курдистан. Мальчик вырос в семье выдающегося курдского мыслителя, поэта, этнографа и просветителя Шамила Селима Аскерова и его супруги Назили Манафовой. Отец бережно закладывал в сына основы национальной гордости и уважения к корням. Даже имя «Гажар», означающее в переводе «скромный», было выбрано неслучайно: Шамил Селимович назвал сына в честь великого курдского поэта Абдуррахмана Шарафканди (Хажара), посещавшего Баку в те годы.
Родительский дом в Кельбаджаре был наполнен редкими рукописями и книгами. Шамил Аскеров, долгие годы руководивший местным краеведческим музеем, спас от забвения огромный пласт курдской культуры, построил множество школ и перевел на курдский язык классическую поэму Ахмеда Хани «Мам и Зин». Атмосфера постоянных дискуссий о судьбе разделенного курдского народа и бережное отношение к фольклору сформировали мировоззрение юного Гажара. Свои первые стихотворения под псевдонимом Гажар Шамилоглу он опубликовал еще на школьной скамье… Некоторые его поэтические строки впоследствии легли в основу популярных песен.
Становление и журналистский путь
После прохождения срочной службы в рядах Советской Армии с 1984 по 1986 годы, Гажар Шамил окончательно связывает свою жизнь со словом. В 1989 году он успешно оканчивает филологический факультет Азербайджанского педагогического института имени В. И. Ленина и начинает работать в престижном бакинском издательстве «Язычы». В начале переломных 1990-х годов его профессиональный талант находит применение в большой политике — он становится парламентским корреспондентом официальной газеты Верховного Совета Азербайджана «Хаят».
Однако главным делом жизни для Гажара Шамиловича всегда оставалась курдская национальная печать. В 1992 году в Баку он выступает соучредителем и редактором азербайджанского раздела независимой газеты «Dengê Kurd» («Голос курда»), которая сплотила вокруг себя курдскую интеллигенцию в сложнейший исторический период конфликтов на Кавказе. В середине 1990-х годов его журналистский путь продолжается в Москве, где он активно пишет для общественно-политического журнала «Kurdistan Raport». Позже судьба забрасывает его на историческую родину, в Южный Курдистан (Ирак), где он выполняет обязанности заместителя редактора газеты «Махмур». Весь накопившийся опыт и глубокое понимание региональных процессов позволили ему стать ведущим колумнистом и главным редактором авторитетного европейского портала Kurdistan-post.eu. В этот период он некоторое время пишет статьи для курдского раздела французской газеты «Le Monde Diplomatique»
Летописец разорванной диаспоры
Научные и публицистические труды Гажара Шамила, издаваемые на курдском, русском, турецком и азербайджанском языках, всегда были сосредоточены на одной главной теме — феномене выживания, сохранения идентичности и интеграции курдского этноса за пределами исторической родины. Его монументальное исследование «Diaspora Kurdan» («Курдская диаспора в странах СНГ»), впервые увидевшее свет в Стамбуле в 2005 году и значительно расширенное при переиздании в Бишкеке в 2007 году, прочно вошло в золотой фонд современной курдологии. В этой книге автор с научной точностью и глубоким сопереживанием описал волны миграции, трагические сталинские депортации кавказских курдов в Центральную Азию, а также проанализировал динамику сохранения родного курдского языка в современных реалиях СНГ.
Перу Гажара Шамила принадлежат и другие знаковые исторические работы. Среди них — книга «Knyaze İbrahim ve Kürtler» («Князь Ибрагим и курды», 2007), посвященная жизни выдающегося лидера курдской общины академика Князя Ибрагима Мирзоева, политологический анализ «Gülnar ve Öcalan» («Гюльнар и Оджалан», 2004), а также геополитическое исследование «Şerê eqilan» («Война разумов», 2000), изданное на турецком языке.
На службе обществу
Общественная деятельность юбиляра всегда шла рука об руку с его творчеством. На протяжении последних двадцати лет Гажар Шамил выступал ключевой связующей фигурой для курдских общин России, Казахстана, Киргизии и Грузии. С 2004 по 2010 годы он входил в редакционную коллегию казахстанского курдского литературного журнала «Нубар» занимал должность ответственного редактора, а в период с 2005 по 2010 год он работал редактором в курдской редакции Государственного радио Кыргызстана, даря соотечественникам возможность слышать родную речь на государственном уровне.
В конце 2000-х годов, он был одним из основателей и движущих сил «Инициативы интеллектуалов Курдистана», которая организовала широкомасштабные конференции в Алматы, Бишкеке, Брюсселе, Стамбуле и Эрбиле и объединила 300 курдских интеллектуалов со всего мира, а также был редактором связанного с этой инициативой интернет-портала «rewşenbir.com».
Важнейшей вехой его организаторской деятельности стало создание научно-исследовательского центра и издательства «Зангезур» («Weşanxaneya Zengezûrê»), ориентированного на выпуск исторической литературы о курдах Кавказа.
В 2024 году Гажар Аскеров основал в Тбилиси, столице Грузии, «Кавказский курдский институт». Именно благодаря активному участию этого института удалось провести Первую (2024) и Вторую (2025) Кавказские курдские конференции.
Сегодня Гажар Аскеров принимает активное участие в деятельности Национального движения Курдистана и выступает в качестве представителя во многих курдских организациях и изданиях. Например, он активно работает в правлении Движения за внутренний мир в Курдистане (BAN), имеющего филиалы во многих странах мира.
На протяжении всей своей общественной деятельности Гажар Шамил последовательно и жестко отстаивал на международных площадках единство курдского народа, выступая против любых попыток его искусственного дробления в официальных государственных переписях на постсоветском пространстве.
Сегодня, встречая свой 60-летний юбилей, Гажар Шамилович Аскеров полон творческих сил и планов. Редакция портала Kurdist.ru от всего сердца поздравляет юбиляра с этой знаменательной датой. Мы желаем Гажару Шамиловичу крепкого кавказского здоровья, неиссякаемого вдохновения, долгих лет жизни и новых глубоких открытий на благо курдской науки, просвещения и национальной культуры!
Редколлегия сайта www.kurdist.ru
Культура
Золотой голос Курдистана
Аза Авдали
Ну, конечно, речь о выдающейся курдской певице Айнур Доган. Но вначале позволю себе рассуждения о том, где и когда зародилась музыка. Вопрос этот до сих пор открытый и дискуссионный… Но многие, да, многие исследователи этой темы считают, что именно территория, омываемая Тигром и Евфратом является колыбелью музыкальной культуры. Я ни на чем не настаиваю, но это сегодня есть уже неоспоримый и доказанный наукой факт.
А сами курды называют Междуречье, то есть Месопотамию, — «Mezra Botan», и считают эту землю древнейшим очагом сложения курдского народа. Убеждена, что именно наша история, в той или иной степени, скорее в очень большей степени, сформировала нашу идентичность. А наша музыкальная культура, наше песенное искусство — есть отражение нашей идентичности.
Курдская музыка, курдская песня — это не просто и не только часть нашей культуры, нашей истории, нашего мировоззрения и, осмелюсь сказать, нашего отличия — это часть нашей души. Да, возможно, громко сказано, но это абсолютно точно. Наши песни, бережно передаваемые из поколения в поколение, сохраняли и берегли нашу память, потому что все события нашей истории запечатлены в этих эпических сказаниях, лирической поэзии, историях о любви и страсти, преданности и ревности. Несмотря на драматический исторический контекст, который мы всегда с достоинством переживали и в котором проживали, мы большой и единый народ. И сердце нашего народа всегда преданно тому, что есть наша суть и наша любовь к земле нашей, разделенной границами, а музыка наша, наши эпические песни отражают нашу историю, борьбу нашего народа и наш триумф. Да, я не оговорилась, наш триумф. Мы один из тех народов, бережно сохранивших память, не замутненную вымышленными историями, страшными комплексами, байками о надуманном величии, и нашу гордость и нашу преданность нашим ценностям.
Всем этим пространным вступлением я предварила рассказ о выдающейся курдской певице Айнур Доган. Если честно, не хочу никого и ни с кем сравнивать. Но согласитесь, есть такое понятие как очевидное, то есть явное и бесспорное. И вот абсолютно явным и бесспорным является тот факт, что Айнур Доган сегодня самая знаковая курдская певица. Тому подтверждение все ее творчество. И именно ее присутствие на мировой музыкальной арене сделали курдскую музыку популярной и любимой во всем мире. И это не преувеличение, отнюдь. Перечислю только некоторых из суперизвестных музыкантов, с которыми работала Айнур Доган: Йо-Йо Ма — один из величайших музыкантов мира, абсолютный гений с виолончелью, обладатель 18 премий Гремми. Так вот, Айнур пела курдские песни под аккомпанемент его виолончели и в сопровождении его знаменитого ансамбля «Шелковый путь» на очень многих сценах мира. Слушать эту музыку и этот голос — абсолютнейший восторг и счастье! Кроме того она дала серию блистательных концертов с великим Кейханом Кельхором, (кто не читал, можете на сайте Kурдистан.ру прочитать статью «На тонких струнах кеманчи»), также с Джемилем Кочгири, известным в Европе курдским музыкантом, а концерты с турецко-канадским композитором и диджеем Мерджаном Деде стали событием музыкальной жизни Канады, также как и концерты Айнур с Morgenland All Star Band с лучшими музыкантами мира. Несколько громких концертов Айнур дала с французской группой Quator Voce, а также с «Нидерландскими блейзерами» с их уникальными программами — это все очень известные и талантливые музыканты современности. Всех не перечислить…
Из ближайших выступлений, запланированных до конца 2026 года, у Айнур будут концерты в Цюрихе, Генте, Копенгагене, Мангейме.
И вот еще что: Айнур Доган родилась в Тунджели, в маленьком курдском городе Чемишгезек, окончила консерваторию в Стамбуле. В своем блистательном творчестве она очень успешно сочетает курдскую музыку с современными мотивами, то есть с теми, которые вдохновлены западной музыкой. У нее потрясающий голос, высокая техника вокала и она потрясающий музыкант. И она настолько самодостаточна, что всегда естественна, безо всяких комплексов.
Еще в 2004 году она выпустила альбом «Keça Kurdan». И этот альбом стал своего рода ее визитной карточкой в музыкальном пространстве Турции. Сердца турецких слушателей были покорены. А дальше она поднималась все выше и выше. В фильме Явуза Тургула ( в курдском варианте «Birina Dil» она сыграла небольшую роль самой себя, спев песню с таким названием. А документальный фильм Фатиха Акина «Переправа: Звуки Стамбула» с ее участием привлек большое внимание международной прессы.
Хочу напомнить о всемирно известном музыкальном фестивале в Сан-Франциско, не имеющим аналогов, который собрал в 2005 году разных курдских музыкантов на проект «Голоса Курдистана». Кроме Айнур и ее музыкантов на этом фестивале, а шел он три дня, были артисты со всего Большого Курдистана. Как писала американская пресса, «Голоса Курдистана» — это амбициозный проект и это голос сплоченной курдской идентичности, выраженный через музыку.
В 2010 году вышел ее альбом «Rewend» на лейбле Sony Music. Тогда же был снят клип на песню Rewend в Хасанкейфе. Но не все и не всегда было столь благостно: в июле 2011 года Айнур пригласили выступить на джазовом фестивале и случился позорнейший срыв ее выступления: националистически настроенные антикурдские группировки сорвали ее выступление на курдском языке, потребовав, чтобы она пела на турецком. Начались постоянные угрозы и в 2012 году она переехала в Амстердам. Однако уже в 2014 году вместе с Йо-Йо Ма и его ансамблем «Шелковый путь» она таки была официально приглашена в Стамбул и этот феноменальный, громкий концерт был показан в документальной ленте оскароносного режиссера Моргана Невилла «Музыка незнакомцев». А в 2015 году она вместе с Йо-Йо Ма выступила на открытии Международного кинофестиваля в Торонто. Есть такая престижная американская музыкальная школа в Беркли, так вот, эта школа признала Айнур Доган «Мастером курдской музыки» и награда ей была вручена в торжественной обстановке в Центре исполнительских искусств в Беркли 16 марта 2017 года в рамках премии Women of Kurdish Music Awards. Число ее альбомов и тех, в которых она принимала участие, исчисляется десятками. Она невероятно востребована, любима и популярна во всем мире. Всего лишь несколько названий статей из того множества, которые были опубликованы в мировой прессе об Айнур Доган: «Айнур бросает вызов каждым своим словом», «Курдская певица Айнур Доган получила престижную международную премию», «Айнур Доган заставила американцев плясать под свою дудку», «Утешение в звуках родины».
Когда в 2021 году она выиграла международную премию WOMEX, она написала в своем твиттере: «Для меня большая честь получить это признание и я рада получить эту престижную премию». А вот что говорится в заявлении WORDL MUSIC EXPO для прессы: «Музыка — это способ вернуться к истокам, к сути. Это доказательство того, что мы разные, но происходим из одного и того же ядра». А это из выступления Айнур: «Для меня большая честь посвятить эту награду всем женщинам в мире, которые борются за свободу, равенство и мир».
А еще должна сказать, что Айнур Доган не только блестящая вокалистка, уже давно она взяла на себя обязанности аранжировщика, композитора и продюсера, а в титульной композиции «Hedùr», она еще и исполнительница на курдском инструменте танбур. Эта песня — определенное послание своему народу, признание в любви ко всему тому, что есть курдская культура, история, характер, стойкость и бесстрашие курдского духа. Альбом «Hedùr записывался совместно с потрясающим немецким джазовым пианистом Францем фон Чосси. В этом проекте особенно чувствуются джазовые интонации в голосе Айнур. Этот голос завораживает, в нем такая мощь и такая красота, что мурашки по телу, а еще захватывает дух от гордости и любви к курдской музыке, к курдской песне.
Айнур много и успешно гастролирует в разных странах. И вот, что она говорит: «Я всегда стремлюсь обращаться к широкой публике по всему миру, а не только к курдам, чтобы тронуть сердца слушателей, кем бы они не были, и установить эмоциональную связь с ними. Даже в Турции у меня есть аудитория среди турецких слушателей и сила моего искусства разрушает предрассудки и стереотипы о моей культуре. Я черпаю вдохновение в своих курдских традициях, но в то же время открыта для разных музыкальных направлений».
Айнур Доган уже давно признана золотым голосом и музыкальным символом Северного Курдистана, Бакура. А я бы сказала всего Большого Курдистана.
Публицист
Аза Авдали
https://kurdistan.ru/2026/05/25/articles-52018_Zolotoy_golos_Kurdis.html
-
Новости6 лет назадТемур Джавоян продолжает приятно удивлять своих поклонников (Видео)
-
Исторические документы11 месяцев назадКУРДСКИЙ СУДЕБНИК САСАНИДСКОГО ПЕРИОДА: «MĀTAKDAN I HAZĀR DĀTASTĀN»(«Книга тысячи судебных решений»)
-
Страницы истории12 лет назадО личности Дария I Великого и Оронта в курдской истории
-
История13 лет назадДуховные истоки курдской истории: АРДИНИ-МУСАСИР-РАВАНДУЗ
-
История15 лет назадДинастия Сасаниды и курды
-
Интервью6 лет назадНациональная музыка для нашего народа — одна из приоритетных ценностей…
-
История15 лет назадКурдское государственное образования на территории Урарту: Страна Шура Митра
-
Культура6 лет назадТемур Джавоян со своим новым клипом «CÎnar canê («Дорогой сосед»)»

Вы должны войти в систему, чтобы оставить комментарий Вход