Свяжитесь с нами

Езидизм

Праздник KLOСE SERE SALE

Опубликованный

вкл .

Теймураз Авдоев (Темьре Масо)

 

      Среди курдов Закавказья езидского вероисповедания  сохранился и отмечается каждой семьей  праздник «Клоча Саре Сале» (Kloça Serê; Salê), который приходится на первую Среду Марта по Юлианскому календарю, или третью Среду по Григорианскому.

       В обстановке торжественности и общей радости кявани (старшая женщина в семье) выпекает один главный пирог – клоч, и несколько обычных.

      В состав пирога должны входить продукты из не менее семи компонентов, которые в разных семьях могут варьироваться, поскольку каждая кявани тщательно следует своей семейной рецептуре и традиции приготовления. После замеса теста в него кладут бусинку или монету и ставят в печь. Хозяйка неустанно следит, чтобы пирог выпекся равномерно, при выпечке или при выносе из духовки не сломался, это к не удаче.

      На следующий день, поутру, все члены семьи собираются вокруг пирога (клоча), и с интересом наблюдают, как глава семьи, после прочтения соответствующего кавла, разрежет его. Сначала ножом проводят посередине пирога, и называют это «xeta cot», то есть борозда плуга. Эта борозда делит клоч на две части, верхнюю предназначенную для божеств и святых. Обычно это:

 

— Heft mere diwane (семь ангелов)

— Xwedane male (покровитель семьи)

— Meme Şivan (покровитель мелкого рогатого скота)

— Gavane Zerzan (покровитель крупного рогатого скота)

— Xatuna Fexra (покровитель женщин и детей)

— Şems (светоносный ангел) и др.

 

      Другую, нижнюю  половинку разрезают на части по количеству членов семьи. Отчет ведется с малхе мале (главы семьи), далее следуют по старшинству все члены мужского пола и в такой же последовательности женского пола.

      Если бусинка выпадает на долю божества или святого, то он считается покровителем и заступником семьи в этом году, а если в доле члена семьи, то его признают благословленным Богом.

      Части главного пирога нельзя выносить из дома и раздавать, так как они считаются «рыске мале» и должны потребляться в семье. А вот другие пироги обязательно раздаются среди близких семьи и малоимущих.

           

      Согласно езидского теолога Дмитрий Пирбари, «Источником праздника Клоч является праздник Чаршама Сор, грандиозно отмечаемый езидами, оставшимися в Курдистане. Первый день Нового Года у езидов называется Сарсал, т.е. начало года, который попадает на среду первой недели апреля месяца (Нисан) по восточному календарю. Согласно езидским священным текстам, каждый год Бог садится на трон и созывает к себе ангелов во главе с Малак Тавусом. Он выбирает одного из них и посылает на землю, чтобы тот управлял миром в течение года. Езиды говорят, что ангел сходит на праздник клоч на землю и наряжает ее цветами и зеленью.

      Накануне праздника в каждом доме готовятся яства, а в ночь под Новый Год и с наступлением дня пища благословляется. В священном "Гимне о месяцах" говорится, что месяд Нисан (апрель) является невестой года (buka sale), и поэтому в этом месяце езидам строго запрещается играть свадьбу. Этот обычай восходит к древнемесопотамской традиции.

     По поверью езидов, к апрелю месяцу земля должна быть вспахана крестьянами и подготовлена к посеву. В это же время езиды поминают своих усопших. Накануне они выпекают куличи (kiloc) или савка (sewke), и раздают их нуждающимся или соседям, а наутро с фруктами и яствами направляются к могилам усопших.

      Молодежь идет в поле собирать апрельские красные цветы и, связывая их в пучок, развешивает над входной дверью в знак освящения жителей этого дома. Наутро все дома красиво украшены, а хозяйка подносит к столу выкрашенные в красный, желтый и зеленый цвета яйца, символизирующие жизнь и многоцветность мира. Как уже отмечалось, этот праздник существовал в древней Месопотамии и через тысячелетия дошел до наших дней»[1].

 

 С моей точки зрения:

 

1. По времени проведения праздник «Клоча Саре Сале» приходится на начало марта, а праздник «Чаршама сор» на конец Марта, начало Апреля. Если праздник Чаршама Сор знаменует  начало года, то Клоча Саре Сале — его завершение и благодарение.

 

2. Праздник связан с земледельческим культом, а выпечка благодарственного клоча в последствии была принята иудеями и христианами и стала прототипом кулича.

 

3. Праздник посвящен здравствующим адептам и не связан с поминанием усопших, как считает ув. Д. Пирбари.

 

      То, что праздник является древним земледельческим не вызывает ни у кого сомнения. По времени проведения, его можно отождествлять с Зороастрийским праздником Спента-Армаити, который приходится на 5 Марта.

      Напомню, Спента-Армаити — Благодетельный Мир, Священная Земля, единственная из Амеша-Спента женского рода. Она связана с земным долгом человека, терпением и смирением, покровительствует людям, возделывающим землю, делающим ее плодородной и богатой. В награду за смиренное выполнение долга, терпение и благочестие Священная Земля дарует любовь и помощь других людей, высшую гармонию и мир. Само присутствие Спента-Армаити среди людей несет наказания любым злодеям: обидевшие их тут же получают по заслугам. Сохранение мира, равновесия, гармонии и любви на Земле, дарование людям земных плодов — дела Амеша-Спента Спента-Армаити.

 

                                          "KULOÇÊ SERÊ SALÊ"
                        (ji pirtuka Eskere Boyik " KULÎLKÊ ÇÎYA" 1967s.)

 

1 Kalkêm kuloç datanî,        1.Дед мой ставил клоч (на стол),

Dida kêra kalanî,                 Брал кухонный нож,

Kêr dida ser û digot:           И начав разрезать его, произносил:

«Eva para xeta cot.             «Эти доли от парной борозды!

 

2 Bira zevî nebin xam,         2.Пусть нива не уляжется —

Xete bextê evdsan.             Борозда для счастья рабов Божьих!

Wedê kuta dibû xet,            Здесь заканчивалась линия резки,

Morî ber dernediket           А бусинка все еще не обнаруживалась!

 

3 Kalkêm kuloç ker dikir       Дед мой клоч делил,

Xeberne wa ser dikir:            И над ним произносил:

Mamê Reshan[2] tuyî-tu          «Маме Рашан — ты велик

Me gundyan ra nan û ruh,     Нам сельчанам  — пища и дух,

 

4 Çevê xetê li teye!           Борозда пашни — в твоей воле !

Çilka te bextê meye!         Твоя милость — удача наша!

Para han jî para te           А эта доля  – твоя,

Memê Şivan[3] xweyê me!   Маме Шван — Заступник наш!

 

5 Bira guher şên bivin,     Пусть оживится природа,

Nexweş-kulek kêm bivin!  Больных-хворых станет меньше!

Gavan Zerzan[4] tera par    Гаван Зарзан   тебе доля,

Şîr û маст bikî ber     Молоко и простокваши сделай обильней!

 

6 Ev Xudanê malêra,         Это — Покровителю домашнего очага,

Serfinyazya salêra!             Благосостоянию года!

Ji mal kêm nebin mêvan,    В доме пусть не уменьшится число гостей

Şermî nebin em ber wan!»  И не осрамимся мы перед ними!»

 

7 Malda têrbûn û şayî,       В доме — достаток и радость,

Dinyayêra edlayî!              В мире — справедливость!

Paşê duea pê tanî              После произнесенной молитвы,

Mera jî par datanî,             И нам устанавливал доли.

 

8 Digot: «Sal hat beyara[5],   Говорил : «Наступило время посева,

Tucar neda bêkara,             Никогда не уподобляйтесь лентяям,

Xebat, tifaq û xîret              Работа, единение и благотворительность
Evin bext û bereket !!!»       В них счастье и благодать!!!»

 

Ya Siltan Êzîd û Tawisî Melek! Волею правителя Эзида и Тавуси Мелека!

 

 

В священном трактате «Вендидад» сказано: «Там, где праведный воздвигает дом, наделенный огнем и млеком, женой, детьми и стадами, в этом доме тогда обилие скота… корма, собак, жен и детей, огня и всяческого житейского добра… Там, где праведный возделывает по больше хлеба, трав, растений и плодов, где он орошает сухую почву и осушает почву слишком влажную,… в наибольшей мере выращивает крупный и мелкий скот… Тот, кто обрабатывает эту землю левой рукой и правой, правой рукой и левой, тот воздает земле прибыль.

Это подобно тому, как любящий муж дарует сына или другое благо своей возлюбленной жене, покоящейся на мягком ложе… Так говорит земля: «О ты, человек, который обрабатываешь меня левой рукой и правой, правой рукой и левой, поистине Буду я рожать без устали, производя всякое пропитание и обильный урожай». Тому, кто не обрабатывает эту землю,… тому земля говорит так: «О ты, человек, который не обрабатываешь меня, поистине вечно будешь ты стоять, прислонившись, у чужих дверей, среди тех, кто попрошайничает; поистине вечно Будут мимо тебя носить… проносить в дома, где и вез того обилие богатства».

«Кто сеет хлеб, тот сеет праведность… Когда хлеб готовят (для обмолота), то дэвов прошибает пот. Когда подготавливают мельницу, то дэвы теряют голову. Когда муку подготавливают (для квашни), то дэвы стонут. Когда тесто подготавливают (для выпечки), то дэвы ревут (от ужаса)».

            Сравнивая езидский стих и зороастрийский трактат, находим единую сюжетную линию. Таким образом, благодаря езидским святым Мам Рашану, Маме Швану, Гаване Зарзану, древний земледельческий праздник Спента-Армаити получил второе рождение и закрепился среди части езидов уже как самостоятельный праздник.

 

 


[1]Клоча Саре Сале (Kloça Serê Salê).

 http://www.ezid.ru/news/2007/www.kurdistan.ru/03_15_kloc.html

[2]Mamê Reshan  один из 40 учеников-последователей Шихади. За усердие и подвижничество был назначен старшим среди них..Получил право наставничества и стал родоначальником оджаха пиров Мамрашан.

[3] Memê Şivan – покровитель мелкого рогатого скота

[4]Gavan Zerzan  — покровитель крупного рогатого скота

[5] Beyar – земля под паром

 

 

 

От редколлегии сайта                              

 

      Исповедующих езидизм курды 15 марта, накануне общекурдского Великого праздника Навроз, отмечают свой праздник «Клоча Саре Сале», которая своими корнями уходя в глубь тысячелетий, отражает в себе древние земледельческие традиции курдского народа. 

            

      От всего сердца всех поздравляем этим замечательным праздником! Будьте бодры, здоровы и счастливы и чтобы все Ваши мечты исполнились!

 

 

 

www.kurdist.ru

 

 

Езидизм

Езидское сказание о Дануне Мисри(Зу-н-Нуне аль-Мисри)

Опубликованный

вкл .

Автор:

Справка от редакции сайта www.kurdist.ru

ЗУ-Н-НУ́Н АЛЬ-МИ́СРИ Абу-ль-Файд Сау­бан ибн Иб­ра­хим (ок. 796, г. Ах­мим близ Каи­ра, Еги­пет – ок. 860, г. Ги­за, там же), араб. ми­стик, пред­ста­ви­тель ран­не­го су­физ­ма. Ро­дил­ся в се­мье ну­бий­ца, мно­го стран­ст­во­вал, по­се­тив цен­тры ис­лам­ско­го мис­ти­циз­ма в Мек­ке, Да­ма­ске, Ан­ти­охии. Изу­чал ме­ди­ци­ну, ал­хи­мию, ма­гию. Б. ч. жиз­ни про­вёл в Каи­ре, где его ввёл в су­физм шейх Са­дун. Как про­тив­ник му­та­зи­ли­тов за­клю­чён в тюрь­му в Ба­гда­де, от­ку­да не­за­дол­го до смер­ти был ос­во­бо­ж­дён ха­ли­фом аль-Му­та­вак­ки­лем (847–861), ко­то­ро­го пле­ни­ло крас­но­ре­чие и бла­го­чес­тие Зу-н-Н. аль-М. Пер­вым дал су­фий­ское оп­ре­де­ле­ние гно­си­са (ма­ри­фа), ото­жде­ст­в­ляя его с экс­та­зом (ваджд) и лю­бо­вью (хубб) к Бо­гу. По­чи­та­ет­ся так­же соз­да­те­лем уче­ния о «сто­ян­ках и со­стоя­ни­ях» (ма­ка­мат ва-ах­валь) на пу­ти мис­ти­ка. Его идеи име­ли мно­го при­вер­жен­цев при жиз­ни и по­сле смер­ти, бы­ли под­хва­че­ны по­сле­дую­щи­ми по­ко­ле­ния­ми су­фи­ев, для ко­то­рых он стал не­пре­ре­кае­мым ав­то­ри­те­том и но­си­те­лем муд­ро­сти. Из 15 при­пи­сы­вае­мых ему со­чи­нений со­хра­ни­лись нра­во­учи­тель­ные и тео­соф­ские из­ре­че­ния, про­по­ве­ди и сти­хи.
Большая российская энциклопедия 2004–2017

https://cyberleninka.ru/article/n/ezidskoe-skazanie-o-danune-misri-zu-n-nune-al-misri

Продолжить Чтение

Езидизм

«Рожа Мазала/Марзала» или День поминовения душ усопших у курдов-езидов

Опубликованный

вкл .

Автор:

Анкоси Ишхан Асланович, член Национального Конгресса Курдистана, Бывший председатель Краснодарской краевой курдскойнационально-культурной автономии «МИДИЯ»,член Российского Авторского Общества вместе с семьей в день Скорби и памяти по усопшим на кладбище. Именно благодаря усилиям Ишхана Анкоси данный  земельный участок и был выделен городскими властями г. Краснодара под захоронения .

У курдов, независимости от конфессий, как и у многих народов, существует множество религиозных праздников и святых дней. Среди них особое место занимает культ поминания могил родных и близких – внешнее проявление скорби.    

В соответствии с зороастрийской традицией, последний вторник перед самым значительным весенним курдским праздником Навроз 21 марта — отмечается особый зороастрийский праздник под названием «Cejna Reş» (букв. «Черный Праздник» — «Праздник Душ Усопших»)(https://kurdist.ru/2025/03/18/18-марта-праздник-души-усопших/).  

Исповедующие езидизм курды Курдистана (Ирак, Иран, Сирии, Турции) этот день отмечают в день Сарсала/Нового года (в курдском месяце нисан/апрель по старому стилю и эти поминальные скорбные дни в обеих случаях не связаны с исламом.

Но, часть исповедующих ислам курдов посещают могилы в день Курбан-Байрам (Ид аль-Адха) — второго после Уразы главного праздник ислама в память жертвоприношения пророка Ибрахима(Авраам в Библии). В 2025 году Курбан-байрам выпал с четверга на пятницу  (в ночь) с 5 на 6 июня.

У исповедующих езидизм курдов бывшего СССР таким памятным святым днем является «Рожа Мазала/Марзала» и приходится на первый четверг месяца хазиран (июнь) по восточному календарю (соответствует юлианскому календарю), которую в 2025 г. отмечают вечером (эварин) с четверга на пятницу  19 июня.

Кладбище в Краснодаре

«Этот день не является каноническим днем в езидском религиозном календаре и характерен только для отдельной езидской общины, т.е. является днем регионального характера. Четверг, точнее вечер с четверга на пятницу, «эварин» (по езидской традиции после захода солнца уже начинается другой день) — это день усопших, в который езиды выносят хлеб или же какое-то блюдо (рожа нане мрия) на имя своих покойных. Считается, что в каждый «эварин»  — вечер с четверга на пятницу – души усопших родственников ожидают своей доли, которая доходит к ним через езидского святого Мир Эздина (Эздинамир), который сидит у святого источника  Каниа Спи. До сих пор в Лалыше каждый «эварин» служители храма приносят пищу к месту Мир Эздина. Раздавать пищу на имя покойных родственников символизирует делать добро (пожертвования) и тем самым почтить их память. Поэтому четверг был выбран езидами Сархада как день посещения могил усопших.

Езиды связывают «Рожа Мазала» с появлением свежих фруктов «нубар», «эмише таза», которые обязательно надо первым долгом вынести на имя покойных. Существует обычай, по которому, езиды не едят новые фрукты, до тех пор, пока не вынесут одну тарелку этих фруктов к соседям на имя своих усопших. Только после этого они прикасаются к новым фруктам. В июне месяце появляется множество новых фруктов, которые езиды раздают соседям, и идут на кладбище. Как известно, этот день раньше для езидов бывшего СССР не был общим. В основном эта традиция выходить на кладбища в четверг июня существовала у давно осевших у подножия горы Алагяз, которые известны как эздие Ахбаране (езиды Апарана). Со временем это день стал общим для всех езидов Армении и Грузии.

Езиды Араратской долины в основном занимались скотоводством и летом поднимались высоко в горы со своим скотом на пастбища «зозан», и называли это «хелгера чйа», а когда осенью спускались с гор, называли «дагер». В горы начинали подниматься в мае месяце, следовательно, часть езидов не могла в июне выйти на кладбище. Возвращались с гор в середине сентября, и не все сразу. Каждое селение и племя выбирало любой четверг сентября для посещения кладбища. Это сохранилось до сих пор в некоторых езидских селениях. Но, у езидов Апарана этот день никогда не менялся, и всегда приходился на первый четверг июня по восточному календарю. Большинство езидских праздников попадает на первую неделю месяца по восточному календарю. Так, Айда Эзид попадает на первую пятницу декабря (по юлианскому календарю), т.е. после 13 декабря первая пятница (по григорианскому календарю). Рожа Мазала также отсчитывается после 13 июня, но попадает на первый четверг.

В Тбилиси, одно время, Рожа Мазала отмечался два раза. В первый четверг июня на кладбище выходили все езиды, родственники усопших, а на неделю раньше на кладбище выходили «хае мрие таза» только те, у кого в семье были покойные, после смерти которых еще не прошло одного года. Позже в конце 60-х решили оставить только один день.

Обряды.

На «Рожа мазала» езиды покупали фрукты, готовили мясные блюда, выносили соседям, а потом поднимались на кладбище. В основном на Лоткинское кладбище, Кукийское кладбище, Дампало (Кладбище III-массивское), в последние 30 лет на Мухатгвердское кладбище тоже.

С утра на кладбище было уже многолюдно, каждый у могил своих родственников. Шейхи и пиры – представители духовенства – посещали могилы своих мридов, где они читали поминальную молитву (кавл и таркин), после чего родственники покойных давали им пожертвования «маше таркине» или же «хера мри». Сначала тарики (шейх и пир) по пришествии на кладбище читают общую молитву за упокой душ покойных во имя Шихади (хера наве Шихади), а потом уже обходят своих мридов.

Езидское кладбище в Ганновере, Германия

После распада СССР и сложного политического и социально-экономического положения значительная часть езидов покинула Грузию и перебралась в Россию, Украину и страны Западной Европы. Многие из них ежегодно приезжают в Тбилиси для того чтобы почтить память своих усопших родственников (Пир Дима. «Рожа Мазала» или День поминовения усопших.https://www.ezidipress.com/ru/2014/06/19/рожа-мазала-или-день-поминовения-ус/).

От имени редколлегии сайта www.kurdist.ru в этот памятный скорбный день выражаем соболезнование всем родным и близким наших усопших —

Rema Xudê rih’ê wan be!

Пусть покоятся миром!

Лятиф Маммад

Продолжить Чтение

Популярные публикации