Статьи
История курдоведения в СПбФ ИВ РАН
Курдоведение в СПбФ ИВ РАН (1959—2005)
Зара Алиевна Юсупова, доктор филологических наук
Отечественное курдоведение как одна из отраслей востоковедной науки была заложена трудами крупных ученых таких, как В. Диттель, В. А. Жуковский, В. В. Бартольд, В. В. Велиаминов-Зернов, П. Лерх, А. Жаба, В. Ф. Минорский, В. П. Никитин и др. Однако главная роль в организации и развитии курдоведения принадлежит И. А. Орбели — родоначальнику и основателю ленинградской-петербургской школы курдоведения, автору ценных работ по истории культуры, литературе, языку и фольклору курдов.
В 1959 г. по инициативе И. А. Орбели в стенах вверенного ему ЛО ИВАН создается Группа курдоведения (первоначально — Курдский кабинет), в связи с чем издается приказ: “Учитывая необходимость выработки четкого плана работы Отделения по курдоведению… приказываю выделить с I марта 1959 г. группу курдоведов, числящихся в Иранском кабинете, в самостоятельную в организационном отношении группу под моим руководством в составе К. К. Курдоева, И. И. Цукермана, М. Б. Руденко, Ж. С. Мусаэлян, Е. И. Дементьевой (Васильевой) и аспирантов И. А. Смирновой, З. А. Юсуповой, К. Р. Эйюби, Дж. Джалилова, возложив на эту группу разработку всех проблем, связанных с изучением истории, культуры и языка курдского народа”. Так начался новый этап в истории отечественного курдоведения, по сегодняшний день развивающегося по намеченным И. А. Орбели направлениям.
Первое направление — языкознание. На первых порах деятельности Группы особое развитие получило курдское языкознание. Ведущими сотрудниками Группы К. К. Курдоевым, И. И. Цукерманом, а позднее и их учениками И.. А. Смирновой (ныне сотрудника Института лингвистических исследований РАН), З. А. Юсуповой велись работы по исследованию морфологии, фонетики и синтаксиса курдского литературного языка и его диалектов, составлялись грамматики, учебные пособия и словари; издавались фольклорные тексты, содержавшие богатый языковой материал, необходимый для сравнительно-диалектологических исследований.
Важный период в истории курдского языкознания связан с неутомимой деятельностью К. К. Курдоева, стоявшего у истоков отечественного курдоведения и исключительно много сделавшего для его развития. Перу К. К. Курдоева принадлежат фундаментальные труды по курдскому языку, заложившие основу курдского языкознания — это первая академическая “Грамматика курдского языка (курманджи)” 1957 г., “Курдско-русский словарь (1960 г.), “Сравнительная грамматика курдского языка по материалам диалектов курманджи и сорани” (1978 г.). Из неопубликованных работ К. К. Курдоева привлекают внимание “Исследование курдского диалекта заза” и “Очерки русского и советского курдоведения”. Наряду с разносторонним исследованием курдского языка К. К. Курдоев занимался вопросами курдской литературы, истории, религии, периодической печати. Важна роль К. К. Курдоева в подготовке курдоведческих кадров. Его многочисленные ученики — языковеды, историки, литературоведы и сегодня успешно работают в разных курдоведческих центрах нашей страны и за ее пределами. В течение многих лет (1960—1985) К. К. Курдоев осуществлял руководство Группой, научная деятельность которой оказала большое влияние на развитие как отечественного, так и зарубежного курдоведения.
Труды другого известного языковеда И. И. Цукермана также посвящены вопросам грамматики курдского диалекта курмаджи (курдов Армении), из которых следует отметить — “Очерки курдской грамматики” (1962 г.), посвященной исследованию глагольной системы в курманджи и монографию “Хорасанский курманджи” (1986), содержащей описание одной из разновидностей курманджи — говора курдов Туркмении (выходцев из Хорасана). Заслуживает внимания совместная статья И. И. Цукермана и его аспиранта, безвременно ушедшего из жизни Шыкое Гасаняна — “О нарушениях пассивно-объектного строя в литературных текстах курдов Армении” (1967 г.).
С начала 60‑х годов сотрудники Группы и аспиранты приступают к изучению южных диалектов курдского языка, имеющих распространение на территории современного Иранского и Иракского Курдистана. Под руководством К. К. Курдоева в плане исследований южнокурдских диалектов были подготовлены и защищены диссертации И. А. Смирновой на тему “Образование сложных глаголов в курдском языке (сорани)”, З. А. Юсуповой — “Предлоги и послелоги в южном диалекте курдского языка (сорани)”, А. Х. Маруфом — “История курдской лексикографии и принципы составления русско-курдского словаря” (1972 г).
В последующие годы лингвистами Группы издаются монографии по исследованию грамматического строя и лексики южных диалектов: сорани (К. К. Курдоев, З. А. Юсупова), мукри (И. А. Смирнова, К. Р. Эйюби), аврамани (З. А. Юсупова), горани (З. А. Юсупова, Н. Г. Сафонова). Описание диалектов горани и аврамани велось по текстам литературных памятников, что, в сущности, стало новым направлением в курдском языкознании. Результаты исследований этих диалектов имели первостепенное значение для курдской диалектологии, поскольку их принадлежность к курдскому языку, как и севернокурдского диалекта заза, исследованного К. К. Курдоевым и И. А. Смирновой (совместно с К. Р. Эйюби), некоторыми иранистами (Д. Маккензи, Дж. Блау) и курдоведами (Р. Цаболов) бездоказательно отрицается. Работы упомянутых выше авторов показали несостоятельность данной точки зрения.
Второе направление в деятельности Группы — это изучение классической и современной курдской литературы. Неоценимый вклад в развитие данной области принадлежит безвременно ушедшей из жизни М. Б. Руденко, с именем которой связаны первые работы по исследованию и публикации (с критическим текстом, переводом, указателями) памятников средневековой курдской словесности по письменным источникам: “Шейх Сан‘ан” Факе Тайрана (XIV в.), “Юсуф и Зелиха” Селима Слемана (XVI в.), “Мам и Зин” Ахмеда Хани (XVII в.), “Лейли и Меджнун” Хариса Бидлиси (XVIII в.). М. Б. Руденко принадлежит и первое издание сводного каталога курдских рукописей, хранящихся в Ленинградской публичной (ныне Национальной Российской) библиотеке и в Рукописном отделе ЛОИВАН (1961 г.). Эти рукописи в свое время были приобретены российскими учеными и дипломатами — Б. А. Дорном, В. В. Вельяминовым-Зерновым, А. Жаба и др.
Изучение средневековой курдской литературы было продолжено Ж. С. Мусаэлян (ученица М. Б. Руденко) в ее диссертационной работе, посвященной памятнику городской поэзии — поэме “Замбильфрош” (XV—XVI вв.) положенной в основу одноименной книги (1983 г.). Издание содержит критический текст поэмы, составленный по шести рукописям из собрания ГПБ, а также текст второй поэтической обработки, приписываемой курдскому поэту XVIII в. В книге исследуются и фольклорные варианты поэмы.
Говоря о заслугах К. К. Курдоева в области литературы, следует указать на изданную им антологию курдской поэзии в 2‑х томах (1983—1985 гг.), в которую включены стихи 21 поэта за период с X по XX века. Под руководством К. К. Курдоева были выполнены диссертационные работы по современной курдской литературе: “Творчество современного прогрессивного курдского поэта Хажара (К. Р. Эйюби, 1961 г.), “К истории курдской литературы конца XIX — первой половины XX вв.” (М. Хазнадар); он же автор монографии “Очерк истории современной курдской литературы” (1967 г.), “История развития современной курдской художественной прозы в Ираке (1925—1960 гг.) (Хайдари Джамшид, 1977), “Лирика курдского поэта XIX в. Маулави”, писавшего на диалекте горани (Анвар Кадыр Мухамед, 1986 г.) (руководитель З. Н. Ворожейкина).
Наряду с изучением письменной литературы сотрудниками Группы велась работа по сбору, публикации и исследованию курдского фольклора (преимущественно на северном диалекте курманджи). Объектом исследований служили как ранее опубликованные материалы, так и вновь собранные образцы устного народного творчества (разножанровые песни, сказки, легенды, пословицы и поговорки, анекдоты), записанные из уст сказителей во время неоднократных поездок в курдские районы бывшего Советского Союза. Первые шаги в этой области были сделаны И. А. Орбели, К. К. Курдоевым и М. Б. Руденко. Особую ценность представляют фольклорные материалы И. А. Орбели, записанные им в недоступной для нас области Мокс (Турция) во время экспедиции 1911—1914 гг. По этим материалам И. А. Орбели был составлен “Курдско-русский словарь”, опубликованный в 2002 г. в Ереване. Подготовку рукописи словаря к печати осуществили И. И. Цукерман и Ж. С. Мусаэлян. Последней также принадлежит публикация “Курдские народные песни” (1986) из коллекция курдских рукописей ГПБ А. Жаба.
Из материалов М. Б. Руденко особо следует отметить похоронные песни, собранные ею в октябре 1972 г. в Армении, Грузии и Азербайджане и посмертно опубликованные (с переводом на русский и исследованием) в монографии “Курдская обрядовая поэзия. Похоронные причитания” (1982).
Основная сфера деятельности фольклориста О. Дж. Джалилова — это курдские исторические песни, изучаемые им как по известным материалам, так и по личным полевым записям, сделанным им (отчасти совместно с Дж. Джалили) во время многократных командировок в бывшие республики Закавказья и Средней Азии. Обобщающий труд по названной тематике — “Исторические песни курдов” — опубликован в 2003 г.
Южнокурдскому фольклору посвящена публикация З. А. Юсуповой “Южнокурдские фольклорные тексты”, включающая текст и перевод образцов устного народного творчества курдов Ирака (2004 г.).
Третье направление — история и историография. Изучение истории из-за недостаточной разработки источниковедческой базы сосредотачивалось на отдельных проблемах и периодах. Поэтому основное внимание единственного в Группе историка Е. И. Васильевой уделялось публикации, переводу и исследованию имеющихся памятников средних веков и нового времени. Е. И. Васильевой принадлежит первый перевод с персидского на русский язык ценнейшего памятника конца XVI в. — “Шараф-наме” Шараф-хана Бидлиси — единственного в своем роде исторического источника. Затем был осуществлен перевод памятников курдской историографии — арделанских хроник (Иранский Курдистан), принадлежащих перу курдских историков первой половины XIX столетия.
Ценным историческим источником стала публикация уникальной рукописи ГПБ, содержащая единственный перевод “Шараф-наме” Шараф-хана Бидлиси на северном диалекте (курманджи), выполненный Мала Махмудом Баязиди. Издание рукописи, именуемой “Древняя история Курдистана”, осуществлено К. К. Курдоевым и Ж. С. Мусаэлян (1986 г.).
Истории Курдистана нового и новейшего времени посвящены диссертационные исследования, основная тема которых национально-освободительная борьба курдов в XIX—ХХ вв. (С. А. Шамзини, Дж. Джалили, К. Н. Кафтан).
В плане этнокультурной и этносоциальной проблематики научно значимыми являются: публикация К. К. Курдоева “Курды”, в которой освещается материальная и духовная культура курдов, а также вопросы национально-освободителъного движения (1957); изданная М. Б. Руденко рукопись сочинения Мала Махмуда Баязиди “Нравы и обычаи курдов” (1963 г); диссертация А. Мамедназарова (руководитель К. К. Курдоев) — “Историко-этнографический очерк курдов Туркмении” (1964 г.). Этно-историческим процессам посвящен многолетний труд Е. И. Васильевой и Ж. С. Мусаэлян “Курдские племена. Справочник-словарь”, начатый по инициативе К. К. Курдоева. Рукопись объемом более 900 стр. готова к изданию.
В задачи Группы входило также составление библиографии по курдским работам, что и было осуществлено Ж. С. Мусаэлян, опубликовавшей двухтомную библиографию по курдоведению (1996 г.). Это наиболее полный аннотированный свод литературы по всем отраслям курдоведения, охватывающий публикации, начиная с XVI века по 1985 г.
На сегодняшний день в Курдской Группе, которая после реструктуризации Института в 2005 г. вошла в состав Сектора Среднего Востока (руковод. О. Ф. Акимушкин), продолжают работу сотрудники: Е. И. Васильева, О. Джалилов, Ж. С. Мусаэлян, Н. Г. Сафонова и З. А. Юсупова.
Статьи
Отзыв Камиза Шеддади на книгу «КУРДЫ начало исторического пути»
Уважаемый Лятиф Маммад Бруки!
Примите мои самые искренние слова восхищения и глубокой благодарности за Ваш фундаментальный труд «КУРДЫ начало исторического пути». Знакомство с этой монографией, вобравшей в себя всю Вашу сознательную жизнь, посвященную научному поиску, стало для меня событием огромной важности. Эта работа представляет собой не просто академическое исследование — это настоящий интеллектуальный и гражданский подвиг.
Будучи знаком с Вашими исследованиями с начала 2000-х годов по публикациям в журнале «Дружба», главным редактором которого Вы были, а также на портале kurdist.ru, я с самого начала как читатель мог оценить системность и глубину Вашего подхода. Эти две платформы стали в буквальном смысле школой истории для русскоязычной курдской общины постсоветского пространства, а со временем — наиболее цитируемыми источниками для всех, кого интересовала непредвзятая история курдов, Ближнего и Среднего Востока. В ходе собственных изысканий я постоянно обращался к Вашим трудам, а Вы не раз любезно делились со мной ценными источниками, за что приношу свою особую признательность.
Однако именно в этой книге, объединившей все Ваши предыдущие работы — как опубликованные, так и долгие годы хранившиеся в рукописях, — Вы создали поистине энциклопедический труд. Это всеобъемлющее исследование, где каждая глава, каждый вывод становятся частью целостной картины многовековой истории курдского народа.
Особое значение имеет то, как Вы последовательно и доказательно восстанавливаете историческую преемственность курдского этноса. Опираясь на авторитет таких учёных, как М. С. Лазарев, Н. Я. Марр, В. Ф. Минорский, а также привлекая целый корпус средневековых источников — от трудов арабоязычных курдских, арабских и персидских авторов до свидетельств сирийских, армянских, албанских и грузинских хронистов, — Вы создаёте неопровержимую цепь доказательств, простирающуюся от древних цивилизаций (кутии, луллубеи, хурриты) до современности. Такой многоуровневый подход, синтезирующий данные различных историографических традиций, придает Вашим выводам исключительную убедительность. Ваш анализ «Страны Карда» как исторического сердца Курдистана и прослеживание территориальной преемственности от Мидии до современного расселения курдов представляет особую научную ценность.
Ваша работа — это не просто изложение фактов, а смелый вызов сложившейся историографической традиции, десятилетиями игнорировавшей или сознательно искажавшей курдскую историю. Вы убедительно показываете, как политические интересы государств, разделивших Курдистан, привели к системному уничтожению исторической памяти целого народа. Ваше исследование становится актом восстановления исторической справедливости.
Глубоко тронул проведенный Вами анализ положения курдов как «пасынков истории». Вы не просто используете этот емкий образ, но и наполняете его горьким содержанием — от запрета родного языка до физического уничтожения. При этом Вы избегаете эмоциональных оценок, позволяя фактам говорить самим за себя, что делает Вашу работу особенно убедительной.
Особо хочу отметить значимость Вашего методологического подхода. Вы не только вскрываете проблемы историографии, но и предлагаете конкретные пути их решения. Ваш тезис о том, что объективное изучение курдской истории может стать основой для межнационального согласия на Южном Кавказ и на Ближнем Востоке, представляет не только научный, но и практический интерес.
Эта монография, без преувеличения, открывает новую страницу в курдоведении. Вы не только подводите итог многолетним исследованиям, но и задаете новый вектор для будущих изысканий. Ваш труд — это мощный ответ тем, кто пытается отрицать автохтонность и историческую значимость курдского народа.
Уверен, что эта книга станет настольной для всех, кто серьезно интересуется историей Ближнего Востока и Кавказа. Она бросает вызов не только историкам-курдоведам, но и всей современной исторической науке, призывая к пересмотру устоявшихся, но неверных концепций.
С глубоким уважением и благодарностью,
Камиз Шеддади
член Международной федерации журналистов (IFJ) и Союза журналистов РФ,
переводчик, лингвист, историк, публицист.
Статьи
«Курдский Проект» Иосифа Сталина
В конце 1945 года СССР был в одном шаге от войны с Турцией...
Несмотря на то, что Турция формально не принадлежала к числу сателлитов фашистской Германии, СССР на протяжении всей Великой Отечественной войны рассматривал южного соседа как потенциального противника.
Показательно, что германо-турецкий договор о дружбе и сотрудничестве был подписан 18 июня 1941 года — за 4 дня до нападения на СССР. Некоторые историки, в том числе турецкие, утверждают, что обе стороны устно тогда же договорились о вступлении Турции в войну против СССР при максимальном приближении войск Германии и ее союзников к Закавказью и Каспию.
Как отмечается в мемуарах бывшего начальника советского генштаба С.М. Штеменко, осенью 1941-го и в середине 1942 года никто не мог поручиться, что Турция не выступит на стороне Германии: на границе с советским Закавказьем сосредоточились 26-28 турецких дивизий, оснащенных в основном германским оружием. На случай, если турецкое вторжение пойдет через Иран на Баку, на ирано-турецкой границе стоял советский кавалерийский корпус, усиленный стрелковой дивизией и танковой бригадой. Пропуск Турцией через Дарданеллы-Босфор германских и итальянских военно-морских сил в июне 1941 года в Черное море, а в 1944-м — в обратном направлении, также до предела обострили взаимоотношения СССР и Турции.
В апреле 1945-го СССР денонсировал советско-турецкий договор 1931 года о ненападении и нейтралитете и перестал юридически признавать существовавшую на тот момент советско-турецкую границу. Затем Сталин официально заявил на Потсдамской конференции, что Турция должна вернуть Армении и Грузии их территории, захваченные в период военно-политической слабости Советской России. Речь шла, как минимум, о восстановлении российско-турецкой границы на август 1914 года. Кроме того, СССР потребовал международного контроля за маршрутом Босфор — Мраморное море — Дарданеллы и поддержал претензии Греции на центрально- и южноэгейские острова (бывшая итальянская колония Додеканес), на которые претендовала и Турция, потерявшая их из-за поражения в итало-турецкой войне 1911-1912 гг. В конце 1946 года Москва и Анкара приближались к военному конфликту. СССР стянул до 30 дивизий к турецкой границе, советские военно-морские базы в 1945-1946 гг. появились в Румынии и Болгарии.
Одновременно СССР задержал вывод своих войск из Северного Ирана, а советской прессе с апреля 1946-го, когда отмечалась 31-я годовщина турецкого геноцида армян, началась кампания в поддержку «справедливых требований армянского народа», подразумевавшая предстоящее признание Советским Союзом геноцида армян в Турции.
Затем, после перехода весной 1947 года ирано-азербайджанской границы отрядами курдских повстанцев и беженцев во главе с Мустафой Барзани, у СССР появился новый рычаг давления на Турцию. Сталин поручил разработку новой политики в курдском вопросе руководителям Азербайджана, где в 1922-1931 гг. был курдский автономный округ (сейчас это Лачинский район, находящийся с мая 1992 года под контролем армянских формирований Нагорного Карабаха), и Узбекистана — Джафару Багирову и Усману Юсупову. В августе 1947-го Сталин назначил Юсупова ответственным за подготовку курдских военных отрядов в Узбекистане для последующих их действий в Турции и Иране. Силы Мустафы Барзани были в 1948 году передислоцированы в Узбекистан, где находилось большинство депортированных в конце 1930-х из Закавказья в Среднюю Азию курдов. В свою очередь, Джафару Багирову было поручено разработать предложения по воссозданию курдского национально-автономного округа. В тот же период были установлены постоянные контакты с курдскими партизанами в Турции и даже с зарубежной антибольшевистской партией армянских националистов «Дашнакцютюн», имевшей свои подпольные структуры на Северо-Востоке Турции.
В конце 1947 года Джафар Багиров предложил создать курдский автономный округ не на прежнем месте, а на севере Нахичеванской АССР Азербайджана — в Норашенском районе, граничащем с Арменией и Турцией. По его мнению, такое расположение округа помогло бы установить более тесные связи с курдами Турции и Ирана. Затем автономию планировалось расширить за счет курдских районов Игдыр и Нор-Баязит в турецкой части Западной Армении, которую намечалось вернуть Армянской ССР. Переселение курдов в Азербайджан началось в 1946 году и продолжилось в 1947-1948 гг. Отметим, что в современном Азербайджане, по оценкам российского агентства Regnum , проживает как минимум 150 тысяч курдов. Курдская община представлена и в азербайджанском истеблишменте, занимая важные государственные посты. Этническими курдами являются, в частности: гендиректор государственной нефтяной компании Азербайджана Ровнаг Абдуллаев, мэр Баку Гаджибала Абуталыбов, начальник личной охраны президента страны Ильхама Алиева Бейляр Эйюбов, председатель государственной телерадиокомпании Ариф Алышанов, руководитель крупнейшей в Азербайджане многопрофильной корпорации «Азерсун» Абдулбары Гезал.
Однако в том же 1947 году в ситуацию вмешались США, которые разместили на турецкой территории свои военные и разведывательные базы. Значительная часть таких объектов находилась в непосредственной близости от советской границы. Еще раньше Гарри Трумэн отказался выполнять обещания, данные Сталину Рузвельтом, о размещении советских баз на ливийской и турецкой территории. В этот же период конфликт СССР с титовской Югославией ослабил позиции Сталина на южном направлении, что также не могло не отразиться на «курдском проекте». Вывод советских войск из Ирана в январе 1948 года еще более усугубил ситуацию.
Между тем, осенью 1951-го ВМФ США и Великобритании получили право использовать, случае угрозы безопасности Турции и обороноспособности НАТО, турецкие порты на Черном море. Однако Анкара продолжала требовать от США дополнительных гарантий безопасности, которые и были даны ей весной 1952 года, когда Турция вступила в НАТО. После смерти Сталина «курдский проект» был надолго законсервирована Советским Союзом. Уже в мае 1953 года Москва объявила о признании советско-турецкой границы, а впоследствии Никита Хрущев лично извинился перед послом Турции в СССР за «сталинские несправедливости».
Источник: yasen-krasen.ru
-
Новости6 лет назадТемур Джавоян продолжает приятно удивлять своих поклонников (Видео)
-
Страницы истории12 лет назадО личности Дария I Великого и Оронта в курдской истории
-
История13 лет назадДуховные истоки курдской истории: АРДИНИ-МУСАСИР-РАВАНДУЗ
-
История14 лет назадКурдское государственное образования на территории Урарту: Страна Шура Митра
-
История15 лет назадДинастия Сасаниды и курды
-
Интервью6 лет назадНациональная музыка для нашего народа — одна из приоритетных ценностей…
-
Культура6 лет назадТемур Джавоян со своим новым клипом «CÎnar canê («Дорогой сосед»)»
-
Археология16 лет назадКурдистан — колыбель цивилизации. Хамукар.

Вы должны войти в систему, чтобы оставить комментарий Вход