Культура
Гажар Аскеров – c Днем Рождения !!!
Истоки курдского патриотизма Гажара Аскерова (Hêjarê Şamil), который не зная ни единого слова на курдском и к своим 25 годам выучил ее в совершенстве, который во имя Курдистана оставив семью, родных и близких, стал активным участником курдского движения, надо искать в его семье.
Гажар родился 16 июня 1966 г. в Кельбаджар (одноименный город и район в бывшем Курдистанском уезде в Азербайджане, ныне оккупирован Арменией) в семье всемирно известного курдского ученого и просветителя Шамиля Аскерова.
Его отца Шамиля Аскерова в народе любовно называли «Мамоста Шамиль» («мамоста» на курдском значит «учитель»), который был «живой энциклопедией», поэтом, курдологом, филологом, лингвистом, переводчиком, журналистом, историком, этнографом, прекрасным знатоком фольклора, и исследовав природу создал этнографический и природоведческий музей в Кельбаджаре…
Даже недоброжелатели уважали его за благородие и трудолюбие.
Шамиль Салимович не стал священником или политиком, его не выбрали главой государства. Шамиль Аскеров получил специальность математика, однако душу его переполняли чувства, которые не могли не вылиться в замечательные лирические стихотворения: сотни его стихов люди знают наизусть.
Мамоста Шамиль просто был душевным и благородным человеком. На каждого, кто встречался с ним, производили глубокое впечатление его мудрость и доброта; в любом обществе он естественно и легко становился лидером. Он был влюблен в Курдистан. Его дом напоминал Курдистан в миниатюре: фотографии, книги, народные мелодии… Библиотека, превысившая в 80-е годы 20 тысяч томов, где было собрано более трех тысяч книг на курдском языке, изданных в разные годы в разных станах мира.
Курдистан был для Шамиля Салимовича не мечтой, а образом жизни. Он жил в маленьком городке Кельбаджар, в тысяче километрах от Курдистана, но он жил в Курдистане, с его именем, и наверно, был единственным патриотом своего народа в Кельбаджаре, так неустанно боровшимся за национальные права курдов — одиноким воином, который сражался за Красный Курдистан.
Патриотизм для Шамиля Салимовича начинался с восторга перед цветущей яблоней в собственном саду, любви к соседу, счастья шагать по пыльным дорогам родной деревни, со знания своей малой родины и с блаженства говорить на родном языке. Он отлично знал место каждого камня, запах каждого цветка в маленьком Кельбаджаре.
Шамиль Аскеров искренне любил свой народ и предан идее курдского национализма, был любящим все человечество гуманистом, истинным демократом, верил в братство и дружбу между народами.
Крайне жаль тех, которые считают будто эти качества несовместимы на примере одной личности и они не имели чести познакомиться с великим сыном курдского народа в лице Шамиля Аскерова. Приходилось ли вам встречать главного редактора газеты, который поздно вечером, когда все ушли домой, делает уборку в редакции? Встречали ли вы директора школы, который после уроков строил бы новое здание? Слышали ли о директоре музея, который ищет в притоках рек камешки или собирает листья в лесу? Знали ли председателя горисполкома, который вместе с рабочими грузил бы камень? Те, кто знали Шамиля Аскерова, много раз становились свидетелями этих сцен!
Шамиль Салимович Аскеров родился в 1928 году в Красном Курдистане, в селении Агджакенд, Кельбаджарского района. С 12 лет начал работать пастухом. В юности, не зная о существовании Курдистана, занимался изучением курдской истории и литературы.
После окончания школы Шамиль Аскеров поступил в Азербайджанский государственный педагогический институт. Затем он с отличием закончил Высшую партийную школу в Баку и Азербайджанский педагогический университет.
Работал редактором районной газеты, первым секретарем Кельбаджарского горкома комсомола, директором школы, заведующим РОНО и директором исторического музея. В годы, когда Шамиль Аскеров был секретарем горкома комсомола, Кельбаджарская комсомольская организация занимала первое место в соцсоревновании по всему СССР.
Отказавшись от предложенной должности декана Бакинского университета и отвергнув другие заманчивые предложения, до начала 90-х годов Шамиль Аскеров жил и работал в отдаленном Кельбаджаре, в своем маленьком Курдистане. В 1993 году после оккупации Красного Курдистана армянской армией, Мамоста Шамиль, как и все курды Азербайджана и не только Азербайджана, вынужденно стал беженцем…
Помимо общественной деятельности Мамоста Шамиль был широко известен в СССР и за рубежом своими научными работами и литературной деятельностью. Он — автор свыше сорока книг: поэтических сборников и сборников прозы, этнографических и исторических исследований — на азербайджанском и курдском языках. Шамиль Аскеров защитил диссертацию о творчестве курдского классика Шехмуса Джигерхун, перевел на азербайджанский поэму бессмертного Ахмеде Хани «Мем и Зин» и сотни жемчужин курдской классики: стихотворения Факие Тайрана, Мелае Джизири, Абдуррахмана Гажара и Абдуллы Горана; стремясь сохранить и изучить язык курдов Азербайджана, составил курдско-азербайджанский и азербайджанско-курдский словари; стал автором рифмических словарей курдского и азербайджанского языков.
Мамоста Шамиль посвятил свою жизнь просвещению курдов и укреплению братства народов. Несмотря на постоянное давление властей — как советских, так и нынешних — он ни на пядь не свернул со своего пути. В 1978 году его приговорили четырем годам тюрьмы «за национализм». В знак протеста против этой несправедливости Мамоста Шамиль написал в годы заточения поэму «Немая девушка», посвященную борьбе курдского народа.
20 мая 2005 г. в возрасте 77 лет ушел из жизни человек уникальных энциклопедических знаний, выдающийся патриот курдского народа и великий гуманист — Шамиль Аскеров.

Мать Гажара — Аскерова (девичья фамилия Манафова) Назила Абдулхамидовна родилась 12 февраля 1931 г. в Кахском районе Азербайджанской ССР. С Шамилем Аскеровым они впервые встретились во время учебы в Партийной школе в г. Баку. Незаметно для них студенческое знакомство переросло в большую любовь, и они создали семью в 1959 году. Эта счастливая пара со своими укоренившими традициями вырастила и воспитала 5 замечательных детей.
Назила Аскерова в Кельбаджаре выделялась своей активной жизненной позицией, неустанно участвовала в общественно-политической жизни района, в начале в качестве Первого секретаря Комсомола, далее третьего секретаря райкома КПСС, завуча и директора районной средней школы. Она по профессии была учителем истории. А своей почетной «профессией» считала быть преданным другом Шамиля Аскерова.
На долю этой мужественной дочери лезгино-аварского народов, связавшей свою судьбу с курдом, ученным с мировым именем, выпали огромные тяготы. Ей было суждено не раз испытать удары судьбы: она пережила арест мужа по сфабрикованному властями делу; семья Аскеровых стать беженцами после того, как весной 1993 г. Кельбаджар был захвачен вооруженными силами Армении. Поселок был полностью разрушен, в том числе и их дом. Безвозвратно утеряна библиотека с ценнейшими материалами по курдоведению, где были собраны более 20 тысяч книг. Разграблен знаменитый Кельбаджарский районный музей, в создании которого она вместе с мужем принимала самое деятельное участие и где были собраны уникальные экспонаты не только по истории этого региона Азербайджана, но и ее древних насельников-курдов.
Однако, самый тяжким ударом для Назилы Ханум была потеря любимого мужа 20 мая 2005 г., после 45 лет совместной жизни. Горе сломило ее дух и подорвало здоровье, она ослепла. Добавились еще переживание за родного сына Гажара, посвятившего свою жизнь, как и его отец, служению курдскому народу. Долгая разлука с ним, так и превратилась в вечную разлуку и окончательно подорвала ее здоровье.
20 января 2011 г. в столице Азербайджана городе Баку, после тяжелой продолжительной болезни, скончалась Аскерова Назила Абдулхамидовна.
За пять дней до смерти она общалась с Гажаром по телефону. Последними ее словами с Гажаром, ставшими прощальными были: «Ты не свернул с избранного пути… И правильно сделал… Только мои глаза остались во след за тобою…». Речь ее оборвалась…
Как говорят ее родные эти были последние произнесенные слова в ее жизни… Последние и прощальные… До своей кончины она больше не проронила ни единого слова…
Понимая, что мать уже уходит в вечность, Гажар Аскер сразу же купил билет до Баку, в надежде застать ее еще живой.
Но, власти Азербайджана воспрепятствовали его приезду…

Бабушка Гажара, мать Шамиля Аскерова с ее характерным и ярким курдским именем Gulgez, также была кладовая курдской устной народной поэзии. Курдский журналист Бруки Лятиф Маммад когда с уст этой измученной болезнью и уже на долгие годы прикованной к постели, но сохраняющая бодрость духа умудренной жизнью женщины услышал на чистом курдском языке десятка проникнутых носталгией и любовью по родным местам и малой родине баяти (bey hati, gerandin – четверостишие, форма курдской народной устной поэзии), его изумлению не было предела.

Вот в такой славной проникнутой духом курдского патриотизма семье и родился Гажар.
Гажар с детских лет увлекался поэзией и журналистикой. С 6-го класса его стихотворения и статьи начались опубликоваться в местной и центральной печати Азербайджана. В годы учебы в Азербайджанском Педагогическом Институте начал заниматься профессиональной журналистикой.
В начале 90-х годов прошлого века Г.Аскеров начал активно изучать и заниматься курдской проблемой, будучи корреспондентом парламентской газеты «Хаят», вместе с несколькими курдскими патриотами стал один из учредителей и корреспондентом газеты «Данге Курд»(1992). Также активно участвовал в создании Азербайджанского курдского культурного центре «Ронахи» (1992) и Азербайджанского отдела Всесоюзного курдского общественного объединения «Якбун», содействовал работе курдистанских партий в Азербайджане и других республиках Закавказья.
Гажар Аскеров после 1993 года своим пером начал более активно служить курдскому освободительному движению.
Гажар, считавшийся один из перспективных молодых поэтов Азербайджана, еще будучи студентом АПИ, из-за незнания своего родного курдского языка отказался писать в дальнейшем стихотворения, как он сам публично выразился — «в чужих языках».
Его общественная деятельность и особенно его статьи раздражали националистических кругов Азербайджана, которые в те времена были не мало и в государственных структурах республики. Неоднократно получив угрозы и несколько попыток покушения на свою жизнь, Г.Аскеров был вынужден покинуть пределы Азербайджана и продолжать свою деятельность в дали от родных и близких.
В настоящее время Гажар является главным редактором одной из самой популярной курдской Интернет-газеты http://kurdistan-post.eu издавшимся в трех языках (курдский, русский и турецкий) и редактором несколько других сайтов. Его имя более 2000 статьями хорошо известен курдоязычным и туркоязычным читателям.
Именно с именем Гажара связана открытия и деятельность курдского издательского дома «Зангазур» в Средней Азии. За короткий срок своей деятельности издательством уже опубликованы десятки книг на курдском языке и о курдах. После 2004 года редактировал более 20 книг издавшимся в Северном Курдистане, Турции и в СНГ. Перевел 5 книг по курдской тематике.
Гажар Аскеров сам автор несколько популярных книг один из них «Курдская диаспора в станах СНГ», используется как учебником в курдском отделе Мардинском Артуклийском университете (Mardin Artuklu Üniversitesi).
Редколлегия сайта www.kurdist.ru сердечно поздравляет Гажара Шамиля с Днем Рождения, желает ему крепкого здоровья, творческого долголетия, благополучия, удачи и успеха.
Будьте счастливы, дорогой Гажар Шамил !!!
Культура
С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ ГОДОМ!!!
Дорогие и уважаемые посетители сайта www.kurdist.ru!
От всей души поздравляем вас с наступающим Новым годом!
Пусть 2025 год оставит в прошлом все тревоги и невзгоды, а 2026 год принесёт в вашу жизнь:
- крепкое здоровье и бодрость духа;
- радость от каждого нового дня;
- исполнение самых заветных желаний;
- тепло семейного очага и поддержку близких;
- яркие впечатления и незабываемые моменты;
- успехи в делах и новые возможности.
Желаем, чтобы в грядущем году вас окружали только добрые люди, а каждый день дарил поводы для улыбки. Пусть под бой курантов сбудутся все ваши мечты, а впереди ждут только приятные сюрпризы и грандиозные свершения!
Спасибо, что выбираете наш сайт. Мы ценим ваше внимание и стремимся делать контент ещё интереснее и полезнее.
С тёплыми пожеланиями и верой в светлое будущее,
редколлегия сайта www.kurdist.ru
Культура
Курдская принцесса
Аза Авдали, публицист
Ну, конечно же, речь пойдет о Лейле Бадирхан. Так давно вынашивала мысль написать о ней. И все никак не складывалось. Не могу даже объяснить почему. Но вот сей день настал…
Она из знаменитого рода курдских князей Бадирханов, давших Курдистану блестящую плеяду известных персон, судьба которых была сколь значима, столь и драматична. И несомненно, эта семья имеет огромную историческую ценность, потому как многие ее представители являются частью культурного наследия, сделавших так много для курдской науки, языкознания, журналистики, искусства.

Родилась Лейла в 1908 году в Стамбуле. Хотя дата ее рождения имеет разночтения. Сама Лейла считала, что родилась именно в 1908 году, в других источниках упоминается 1906 и даже 1903 год. Но все это, на мой взгляд, совсем не важно. Главное, это ее личность — потрясающая, неординарная, удивительно талантливая, свободолюбивая, выходящая за рамки образа восточной женщины. Она персона вне общепринятых представлений, определяющих характер и поведение женщин Востока. И будучи представительницей рода Бадирхан, она прославила свой знатный род, став женщиной с мировой славой и признанием. И она очень гордилась своим происхождением. Но в то же время она не признавала себя женщиной Востока. Для нее это было просто клише. Куда как важнее было ее курдское происхождение. «Я первая курдская женщина, танцевавшая в театре Ла Скала».
Вся история ее семьи отражает важные исторические и политические контексты. И личность самой Лейлы формировалась под влиянием конфликтов политического и культурного толка. Но подчинить себе ее цельную и яростную натуру было делом безнадежным. Она как бурный поток пробила свое русло и шла вперед без страха и упрека. О да, конечно же, ее идентичность формировалась в двойном измерении — национальном и гендерном. Но ни разу она не изменила своей национальной природе. Как хотите, так и понимайте это. Она была такой, какой была, и никакие общепринятые шаблоны ее не ограничивали.
Ее отец Абдуррахман Бадирхан был известным дипломатом, а мать, Генриетта Орнак — австрийская еврейка, стоматолог. Детство Лейлы было омрачено страшным потрясением. В 1913 году был издан указ о физическом уничтожении ее семьи. И они вынуждены были эмигрировать в Египет. Хочу отметить, что образованию Лейлы уделялось большое внимание. В Египте она росла в дипломатической среде Каира и Александрии и посещала лучшие школы. После смерти отца они с матерью переехали в Вену, где она начала усердно заниматься танцами. Среднее образование она получила в Монтрё (Швейцария). А вот ее первое выступление, очень громкое, случилось в Вене в 1924 году. Это был триумф. Позже она уехала в Париж, где изучала очень усердно танцы индийской и персидской культур, а также зороастрийские ритуалы. На фоне той непростой эпохи на которую пришлись ее детство, юность и зрелость, идентичность Лейлы Бадирхан формировалась, если так можно сказать, в двойном измерении — национальном, и гендерном. И ни разу она не изменила своей национальной природе. Она была такой, какой была. И никакие шаблоны ее не ограничивали. Курдский культурный конфликт несомненно переплетался с ее женской сутью, но, к счастью, не затронув ее блестящее творчество. Она много выступала на сценах театров Европы и США с программой современного танца, вдохновленных курдским и арабским стилями.
Говоря о своей хореографии и восточных танцах, Лейла отмечала, что не училась им специально. Она всегда импровизировала, используя в основном движения рук и корпуса, а не ног. В ходе своей карьеры она всегда называлась «курдской принцессой» и «курдской звездой». А уже после Второй мировой войны Лейла завершила свою карьеру танцовщицы и открыла школу танца в Париже. И да, кстати, французский художник Жан Тарже изобразил ее в своей картине «Курдский танец», а в 2015 году танцевальная группа «Месопотамия» поставил спектакль «Лейла» в ее честь. Вот ведь парадокс, с одной стороны она воспринималась как артистка «восточная», при этом сопротивляясь этому определению. Через свое искусство и жизнь Лейла Бадирхан одновременно воплощала и разрушала навязанные ей нарративы, создавая пространство для неповторимой креативности. Совершенно удивительная и неповторимая…
Хочу привести одно высказывание Лейлы Бадирхан: » Я первая курдская женщина, танцевавшая в Ла Скала. Когда меня спрашивают: «Вы женщина с Востока?», особенно применительно к Египту, где я провела часть детства, то ничего восточного я там не ощущала. Но если в вашем вопросе подразумевается: «Вы — одалиска?», то знайте: восточен лишь мой танец, но не я сама». Известно, что в 1930 году Лейла и Анри Туаш поженились и у пары родилась дочь Невин. Умерла Лейла в 1986 году. Похоронена на кладбище Сен-Клу.
Что бы мне еще хотелось сказать всенепременно? Это будет самое горькое в этом повествовании.
Некоторое время тому назад, во французской прессе появилось вот такое сообщение: » Могила знаменитой балерины и курдской принцессы Лейлы Бадирхан была обнаружена на кладбище Сен-Клу, недалеко от Парижа. Неизвестно, как ее могила оказалась забытой».
Новость об обнаружении могилы Лейлы Бадирхан сообщила в своем Twitter известная курдская сопрано Первин Чакер. Она написала: «Защита нашего культурного наследия и наших артистов должна быть нашим главным долгом», — и поблагодарила группу, которая провела поиски и нашла место захоронения Лейлы Бадирхан.
Я не буду комментировать этот печальный и непристойный факт, Первин Чакар все сказала…
-
Новости6 лет назадТемур Джавоян продолжает приятно удивлять своих поклонников (Видео)
-
Страницы истории12 лет назадО личности Дария I Великого и Оронта в курдской истории
-
История13 лет назадДуховные истоки курдской истории: АРДИНИ-МУСАСИР-РАВАНДУЗ
-
История14 лет назадКурдское государственное образования на территории Урарту: Страна Шура Митра
-
История15 лет назадДинастия Сасаниды и курды
-
Интервью6 лет назадНациональная музыка для нашего народа — одна из приоритетных ценностей…
-
Культура6 лет назадТемур Джавоян со своим новым клипом «CÎnar canê («Дорогой сосед»)»
-
Археология16 лет назадКурдистан — колыбель цивилизации. Хамукар.

Вы должны войти в систему, чтобы оставить комментарий Вход