21 августа 1916 года. Этим днем датируется первая (из числа известных и очевидных фактов) попытка армянских фальсификаторов осуществить плагиат жемчужины азербайджанской культуры – оперетты Узеира Гаджибекова “Аршын мал алан”. В еженедельнике “Русская музыкальная культура” от 21 августа 1916 года читаем: “Выпускник Парижской консерватории артист Арменьян создал группу, с которой тринадцать лет работает в театре. Господин Арменьян также является и национальным музыковедом. В последнее время он в своих спектаклях использует музыку. Мы видели его прекраснейшую оперетту “Аршын мал алан”… Слава господину Арменьяну, который создал не только национальный театр, но и восстановил армянскую музыку!”
Узнав о попытках армянских плагиаторов присвоить авторство его оперетты, Узеир Гаджибеков вынужден был опубликовать в газете объявление, в котором призвал местных активистов на всем Кавказе, в Туркестане, Астрахани и Азербайджане к сотрудничеству во имя сохранения прав создателей оперы “Ашуг Гариб” и оперетты “Аршин мал алан”. Выдающийся композитор Муслим Магомаев (дед всемирно известного певца Муслима Магомаева) 8 февраля 1919 года в газете “Азербайджан” с возмущением писал: “…во Владикавказе на афишах спектакль “Аршин мал алан” указывался без имени автора – Узеир бека. Один армянский деятель искусств пытался мне доказать, что якобы “Аршин мал алан” с древних времен был написан армянами… Не пора ли положить конец этому позору?!” В 1924 году Узеир Гаджибеков получает письмо из Нью-Иорка от виолончелиста, профессора Окоркова, в котором отмечается: “…Здесь везде и всюду показывается “Аршин мал алан”. Ваше произведение имеет колоссальный успех в Америке. Какой-то Магалян выдает эту оперетту за свою и зарабатывает огромные деньги. Магалян настолько обогатился, что построил себе огромную виллу, на фронтоне которой написал огромными буквами “Аршин мал алан”. Я уже договорился с адвокатами, чтобы защищать ваши авторские права. Пришлите мне доверенность”. В 1937 году в Голливуде был снят фильм по одноименной оперетте Узеира Гаджибекова без указания его имени, представленный американской общественности как армянское произведение…
Данный факт из исследований А. Гаджиевой включен в настоящее издание неслучайно. В дальнейшем, в 1970 году, от имени уже возмущенной грузинской общественности выступит Р. Джапаридзе: “До сих пор было известно, что человек у человека может украсть вещь, предмет, но нагло красть у целого народа его историю и присваивать себе – неслыханное дело!”
http://www.ksam.org/forum/index.php?showtopic=594