Опубликовано: 07.09.2009 Автор: Admin Комментарии: 0

    История фамилии    

В.В.Иванов-Ардашев         

Есть на Руси фамилии, чей корень настолько древний, что по сравнению с ним даже Рюриковичи с их более чем тысячелетней историей покажутся малыми детьми. Это фамилии с корнем «ард», что означает «страж», причем в самом высоком, сокровенном смысле.

    А вообще с корнем «ард», или более привычным «гард», имена в Европе встречаются часто. Это и Ричард, Эбергард, Рейнгард и прочие «стражи». Да и в словах «гвардия», «авангард», «гардемарин» тот же корень.

     Но это всё западные слова, появившиеся в России лишь в последние столетия. А вот слово «ардаш» с тем же корнем на Русь попало значительно раньше и отнюдь не из Западной Европы. Так называли ткань восточного происхождения. Был ли это шёлк или ситец, до сих пор не ясно. И хотя В.И.Даль, автор знаменитого «Толкового словаря живого великорусского языка», трактовал «ардашку», как дешёвую и некачественную ткань из шёлка, закупаемую в Шемахе и Персии, у нынешних исследователей на этот счет иное мнение: ткань была из хлопка, либо смесовая, но никак не шёлковая. Ибо шёлк всегда был дорогим товаром и называли его на Руси сериком, отсюда и фамилия – Сериков.

    Впрочем, не важно, из чего была ткань, главное – откуда, с южного берега Каспия, вотчины Ирана. И там слово «ардаш» было общепринятым, чем-то вроде брэнда иранской торговли. Им восточные купцы расхваливали товар, называя его «царским», но со временем… заболтали до обычной «царёвки», расхожего товара. И с таким упрощённым названием ткань и продавалась в России, превратившись в обычную «ардашку». Случилось это в XVII-XVIII веках, когда торговля с Ираном и Средней Азией оживилась, и прежний дорогой текстиль с «загадочного Востока» всё чаще стал дополняться банальным «ширпотребом».

    Ныне в энциклопедиях и по Интернету слово «ардаш» трактуется исключительно по В.И.Далю, хотя за полтора столетия, прошедших со времени издания словаря, историки и филологи основательно изучили этимологию иранских слов, вошедших в «великий и могучий» русский язык. Поэтому нелишне напомнить об истинных корнях этого удивительного слова.

    Итак, слово «ардаш», одно из древнейших не только в иранском, но и вообще в индоевропейских языках. Значение его, как считают учёные, многозначно и в древности несло высокий, духовный смысл. В основе его корни: «ар» – благородный, «ард» – страж, «арта» – правда. Что-то вроде «благородного стража правды».

    Самое древнее и подтвержденное археологами упоминание слова «ардаширари», относится к девятому веку до нашей эры, временам Ассирии, когда собственно иранский этнос ещё только вызревал в недрах предшественников. Уже на этой стадии слово трактуется, как бесспорно иранское.

    При царе Дарии I Ахемениде, правившем в Иране на рубеже шестого-пятого веков до нашей эры, слово «ардашата» встречается довольно часто.

    А при Сасанидской династии, правившей в Иране в третьем-седьмом веках уже нашей эры, слово «ардашир» и вовсе становится важнейшим, тронным, ибо так звали первого «царя царей» этой династии Ардашира I Папакана.

    Кстати, военное сословие древних иранцев называлось «ардаш-таран», или тот же  «страж», но «сокрушающий». Да и богиня была, Дева Ард, хранительница рубежей. От её имени происходит название легендарной Асгарды, «города богов», откуда на север, в Скандинавию, уходили предки викингов. И это доказанный учеными факт. И саму Асгарду, «Стражницу асов-богов», или «Великую Стражницу», археологи ещё полвека назад раскопали на месте древнего города Нисса, что в районе современного Ашхабада, в Туркмении.

    Интересна и трактовка слова «Гардарика», как в раннем Средневековье европейцы называли Русь. Почему-то в наших учебниках это слово давалось лишь в виде образного сравнения – «страна городов». Но если переводить дословно, то Гардарика – это «земля стражей», или «порубежная страна». И порубежная в отношении чего? Конечно, Ирана, «отчего дома» европейской цивилизации. И древние русичи, конечно, знали о своём языковом родстве с иранцами-ариями. Кстати, по древним славянским преданиям, отцом Чеха, Леха и Руса, явившихся с востока, был Арий, или Иран.

    И даже когда славяне и арии разделились, а древние и общие для них верования сменились иными религиями, Русь для Ирана никогда не была чуждой страной, да и русичи к персам относились с большим пониманием, нежели к другим восточным этносам. И для иранских купцов, географов, путешественников Русь всегда была притягательной, о чём свидетельствуют многочисленные трактаты и путевые заметки «учёных персиян».

    Но вернёмся к слову «ардаш».

    Вскоре после воцарения династии Сасанидов в третьем веке нашей эры в Иране началось бурное строительство городов с именем основателя династии: Ардашир-Хварра, Нод-Ардашир, Хормизд-Ардашир и прочих. А поскольку Иран занимал тогда весь Ближний Восток, да и Согдиана, или нынешняя Средняя Азия, была ему родственной, то этими самыми «ардашири», жителями «царских» городов, буквально наполнился весь военный, ремесленный и торговый люд. И слово «ардаш» стало едва ли не главным на восточных базарах. С берегов Каспия оно проникло на Кавказ, в Поволжье, другие земли.

    И хотя в седьмом веке династия Сасанидов была свергнута, а города с «царским» именем переименованы, слово «ардаш» прочно вошло в обиход. Более тысячи лет звучало оно на  рынках Востока и даже закрепилось в прозвищах, а затем и фамилиях: в Грузии – Ардашвили, в Татарстане – Ардашлар, а в России даже в нескольких фамилиях, которые принято считать «купеческими» – Ардашев, Ардашников, Ардашкин…

    Конечно, можно согласиться с В.И.Далем, что русские коробейники, торговавшие «ардашкой», и есть творцы упомянутых фамилий, но… это было бы слишком просто, ведь исследователей интересуют и более древние, истинные корни этих и других слов.

    Возьмём, к примеру, популярное на Востоке слово – «наташка». Уже полтора столетия так называют… распутных славянских девок. И когда турок или араб приезжает в Россию, он с удивлением узнаёт, что Наташа вовсе не девица легкого поведения, а красивое русское имя и происходит от латинского «natal», или «родная», «естественная», от самой природы. Вот вам и превращение красоты в банальность!

    Нечто подобное произошло и с «ардашкой», сменившей свою «царскую» сущность на вполне обычную. Так и прижилось на Руси древнее иранское слово, ставшее родным.

 

(«Вестник Приамурского историко-родоведческого общества», №1, 2008).

 

0

Оставить комментарий