Опубликовано: 12.06.2008 Автор: Admin Комментарии: 0

Словарь терминов

 

Авеста – собрание священных книг зороастрийской религии на авестийском языке.
Аграэрата – иранский воин из рода Нару, убитый Франхрасьяном.
Анахита – постоянный эпитет богини Ардви, означающий буквально (если это не заимствование), "незапятнанная, чистая" и ставший одним из имен этой богини.
Анхра-Манью – дословно, "Злой Дух", противник Ахура-Мазды, враг Истины и всего благого в мире. 

Апам-Напат – букв. "Внук Вод" предполагают, что под этим иносказательным обозначением скрывалось у древних иранцев индоиранское божество Варуна.
Арамайти-Спэнта – см. Спэнта-Армайти.
Арватаспа – отец Виштаспы, покровителя Заратуштры.
Ардви – букв., возможно, "Влага (?)", название реки, отождествляемой с Амударьей, и божество этой реки, обычно с эпитетами Сура "Сильная" и Анахита Незапятнанная, "Чистая". Ардви-Суре-Анахите посвящен пятый яшт.
Арианам-Вайджа – мифическая прародина древних ариев на реке Вахви-Датия ("Добрая, благая Датия"), дословно, вероятно, "простор ариев" или "арийский размах". В основе могут лежать воспоминания об одной из долин Памиро – Гиндукушского региона, может быть, Алайской или Ваханской.
Арии, арийцы, – индоиранские племена, называвшие себя "арья". Во 2-ом тысячелетии до нашей эры часть их (индоарии) двинулась в Индию, а оставшиеся в Восточной Европе, Средней и Центральной Азии образовали различные иранские народности, скифы, мидяне, персы, саки и др.
Арнавак – одна из сестер Иимы, захваченная драконом АжиДахакой и освобожденная Трайтаоной (в "Шахнаме", Эрневаз, захваченная Зохаком и освобожденная Феридуном).
Арэджатаспа – иноверец, враг Виштаспы, возможно, один из вождей народа хьяона (см.).
Арэзошамана – отважный воин, убитый иранским героем Кэрсаспой.
Асабана – название туранского рода, выходцами из которого были воины Кара и Вара.
Асмо-Хванва – имя одного из первых приверженцев Заратуштры (буквально, его имя означает примерно "Небо-солнечный").
Астват-Эрэта – букв. "Воплотивший Истину" так зовут первого из трех грядущих Спасителей, явление которого предсказывается в конце "Гимна Хварно".
Атвия, Атвья – имя отца Трайтаона (Атбин в "Шахнаме").
Ахтья, Ахтия – злой колдун, убивавший всех, кто не мог угадать его загадки. Молодой туранец Иойшта отгадал все его загадки, задал свои загадки колдуну и, когда тот не угадал их, убил его.
Ахуна-Варья, Ахунвар – название самой священной молитвы зороастрийцев, начинающейся словами "Как наилучший Господь…" и имеющей для зороастрийцев то же значение, что и "Отче наш" для христиан или первая сура Корана для: приверженцев ислама.
Ахура – владыка, господин; родовое название одной из групп индоиранских божеств, враждебных даэва – дэвам; также сокращение от Ахура-Мазда.
Ахура-Мазда – верховное божество зороастризма, букв. при мерно "Господь Мудрость" (более поздняя форма этого имени Ормазд).
Аша – см. Истина.
Ашавазда – имена двух иранских воинов: сына Порудахшти и сына Саюждри.
Аша-Вахишта – название второй по святости зороастрийской молитвы (букв. "Лучшая Истина"), начинающейся словами "Истина ,благо лучшее…" (см. примеч. 3 к "Гимну АхураМазде"); Аша-Вахишта также имя одного из Бессмертных Святых.
Аши – богиня судьбы и счастья (Фортуна), которой посвящен семнадцатый ящт.
Aштаарвант – иноверец, противник Виштаспы.
Баври – страна, в которой правил трехголовый дракон Ажи-Дахака, убитый Трайтаоной. Название это иногда неудачно объясняется как Вавилон, но его лучше понимать просто как "страна бобра", "бобровая".
Барсман (а) – ритуальный пучок прутьев, который держит в руке священнослужитель во время литургии (из ветвей тамариска или, у современных зороастрийцев, из металлической проволоки).
Бессмертие – авест. Амэрэтат , один из Святых Бессмертных (см.).
Бессмертные Святые – авест. Амэша-Спэнта, шесть эманаций и помощников Ахура-Мазды, которых он создал первыми из всего творения при помощи Спэнта-Маиью ("Святого Духа"): "Благая Мысль",авест. Воху-Мана; "Лучшая Истина",
Аша-Вахишта; "Святое Благочестие",Спэнта-Армайти; "Власть Желанная",Хшатра-Варья: "Целост(ност)ь",Харватат; "Бессмертие";Амэрэтат. Во главе с Ахура-Маздой они образуют "семерку единосущных", покровительствующих соответственно всем семи благим творениям; человеку, скоту, огню, земле, небу, воде и растениям.
Благая Мысль – авест. Воху-Мана, один из Бессмертных Святых.
Богатство – авест. Парэнди, богиня изобилия, сопутствующая Аши.
Бушйаста – см. Леность.
Ваиу – божество ветра ( и смерти).
Вандарманиш – иноверец, брат Арэджатаспы, противник царя Виштаспы.
Вара – туранский воин из рода Асабана.
Варидкана – чтение этого имени предположительно, значение неизвестно.
Варна – страна, в которой правили иноземные правители и жили приверженцы Лжи и Зла, враждебные учению Заратуштры. Можно толковать это слово и не как название страны, а как обозначение греха похоти и любострастия.
Варэшава – туранский воин из племени дану, враг Кэрсаспы. Бахви-Датия, Вахви-Датья, букв. "Добрая, благая Датия" (Датия может значить букв. "Законная, Установленная"), река на мифической прародине иранцев Арианам-Вайджа.
Ваэсака – туранский воин, сыновья которого были побеждены иранским героем Туса в Канхе.
Вер а – авест. Даэна (илиДаэна-маздаясна), божество правильной, зороастрийской религии, вместе с богиней Аши-сестра Митры.
Ветер – авест. Вата, божество ветра, приносящее дождевые тучи.
Вивахвант – отец Иимы, он был первым из людей, приготовившим хаому.
Виспатарва – отец одного из противников Виштаспы.
Виспатаурвари – букв. "Всепобедительница", одно из имен матери Астват-Эрэта грядущего Спасителя, который родится У девушки, выкупавшейся в озере Кансава, где чудесным образом хранится семя Заратуштры.
Висперед – букв. "(Богослужение) всех глав", название одной из книг Авесты.
Вистаруш – иранский воин из рода Наотара, убивший много иноверцев.
Витанхухати – река, местоположение которой неизвестно.
Виштаспа – царь Кави-Виштаспа стал первым покровителем Заратуштры и распространителем его вероучения.
Власть Желанная – авест. Хшатра-Варья, один из Бессмертных Святых.
Ворукаша – букв. "Широко изрезанное", "Имеющее широкие вырезы, заливы" – название моря, соответствующее в зороастрийской мифологии мировому океану; в основе могут, видимо, лежать представления об Аральском, Каспийском морях или об озере Балхаш (к древнеиранскому Ворукаша?).
Гандарва – имя живущего в воде демона, родственное древнеиндийским гандарвам, шугнанским жиндурвам и, возможно, греческим кентаврам и русскому чудовищу Китоврасу.
Гаокэрна – название мифического дерева, отождествляемого с белой хаомой; в основе легенд о нем могут лежать представления о растении феруле-ассафетиде, служившем источником млечного сока (латекса), чрезвычайно высоко ценившегося в древности в качестве лекарственного средства и консерванта..
Гаты – стихотворные проповеди, сложенные самим пророком Заратуштрой, входящие в состав Ясны в качестве ее самой священной части.
Дану – название туранского племени, враждебного ариям-иранцам, и, возможно, реки, у которой проживало это племя (Дон, Сырдарья?).
Даршиника – иноверец, враг Виштаспы, побежденный им.
Датия, Датья- см. Вахви-Датия.
Дахака – имя Змея, дракона (авест. Ажи-Дахака), трехголового "Змея-Горыныча", в арабизованной форме это имя известно как Заххак, Зохак-в "Шахнаме" злой царь-тиран, из плеч которого выросли змеи, питающиеся человеческими мозгами. В современном таджикском – аждахо "дракон".
Даштаяни – иноверец, чьи сыновья были убиты Кэрсаспой.
Даэна, Даэна-маздаясна -букв. "Вера, чтущих Мазду", см. Вера.
Джамаспа – советник царя Виштаспы, покровителя Заратуштры, происходивший из семьи Хвова.
Дураэкайта – иноверец, враг Триты и обоих иранских витязей, носивших имя Ашавазда.
Дух Святейший – авест. Манью-Спэништа, одно из имен Ахура-Мазды.
дэв, дэвы – авест. даэва, злые и враждебные божества, демоны зороастрийской религии.
Зайнигу – иноверец.враг Франхрасьяна, убитый им.
Заратуштра – пророк Заратуштра (его имя означает буквально, примерно "Тот, чей верблюд стар"), сын Порушаспы из семьи Спитама, проповедывал веру в Ахура-Мазду. В беседах с Ахура-Маздой пророк получал поучения и ответы на свои вопросы. В передаче на греческом языке его имя стало известно в Европе как Зороастр.
Заривари – иранский воин, родственник царя Виштаспы (по позднейшей легенде, его старший брат).
Змей Дахака -см. Дахака.
Истина – авест. Аша (этимологически Арта, ведическое Рта) порядок, истина, справедливость – основное понятие зороастризма, противопоставляющееся во всех явлениях понятию Друг (см. Ложь) и правящее всем миром. Лучшая Истина (авест. Аша-Вахишта)-один из Бессмертных Святых; "АшаВахишта" – название молитвы.
Йенхе-Хатам – название (по первым словам) короткой древней молитвы, которой завершаются все разделы яштов: "Молитвы тем приносим…"
Йима – сын Вивахванта, царь-пастух, правитель иранцев во время "золотого века", по "Шахнаме"-Джемшид из династии Пишдадидов.
Йойшта – верующий из туранского рода Фрияна, сумевший угадать 99 загадок злого колдуна Ахтии и убивший его. Имя.
Йойшта – буквально значит "Юнейший", по легенде, он был юношей.
Кави – по-видимому, это слово обозначало в древности князяжреца, также провидца и поэта ("кави" родственного русскому – чуять). Кавиями именуются как враги зороастрийской веры (кавии-тираны), так и династия царей, покровительствовавших учению Заратуштры (в "Шахнаме";Кеяниды): Ка-ви-Кавата (Кей-Кобад), Кави-Усан (Кей-Кавус), Кави-Пишина (Кей-Пишин), Кави-Аршан (Кей-Ареш), Кави-Сьяваршан (Сиявуш). Титулом Кави именуется также Виштаспа, первый правитель, принявший учение Заратуштры.
Кансава – озеро, в котором хранится семя Заратуштры; это озеро Хамун в Систане.
Канха – название страны на Востоке Ирана.
Кара – туранский воин из рода Асабана.
карапаны -враги зороастрийской веры, возможно, жрецы враждебного культа. Этимологически слово может быть связано с глаголом "причитать, бормотать".
каршвар – по зороастрийским представлениям, весь обитаемый мир делится на семь частей (климатов, зон), каршваров (позднейшая форма-кишвар "страна").
кусти – священный шнур из шерстяных нитей, который зороастрийцы носят в качестве пояса.
Кэрсавазда – противник Кави-Хаосрава, отца которого вместе с Франхрасьяном он погубил. Согласно "Шахнаме", Сиявуш (Сьяваршан) был предательски убит Афрасиабом (Франхрась- яном) по наущению Герсивеза (т. е. Кэрсавазды).
Кэрсаспа – иранский герой, победитель драконов и дэвов (позднейшая форма этого имени-Гершасп в "Шахнаме").
Леность – авест. Бушйаста, имя дэва, демона лени и промедления: своими длинными лапами Бушйаста долгорукая удерживает людей в постели, не дает им встать.
Ложь – авест. Друг – ложь, зло, беспорядок (принцип, противоположный Истине-аша).
Мазанские дэвы – вероятно, букв. "великие дэвы", "великаны" или дэвы из Мазана-области, которая в древности считалась обителью дэвов, а позднее отождествлялась с нынешним Мазендараном на южном берегу Каспийского моря.
Мазда – собственное имя верховного бога-Ахура-Мазда, букв. примерно "Господь Мудрость".
Маздаясна, маздаяснийцы – почитающие Мазду, чтущие Ахура-Мазду.
Мантра – "Святое Слово", божественное изречение, заклинание.
Маршаван – см. Забытье.
Мерв – область в Средней Азии, оазис в низовьях реки Мургаб (современные Мары).
Митра – божество договора, связанное с поклонением Солнцу; ему посвящен десятый яшт.
Мужей Отвага, Мужская Отвага , авест. Хамвэрэти, божество мужества и отваги.
Наотара – Нотариды, название семьи, выходцы из которой способствовали успеху проповеди Заратуштры.
Нару, Нарава – иранский род, из которого происходил Аграэрата.
Н арья – Санха – божество прекрасного облика, посланник Ахура-Мазды.
Нивика – отец противников иранского героя Кэрсаспы.
Нэрэман – злодей-конник, противник Кави-Хаосрава.
Огонь – авест. Атар(ш), божество-воплощение Истины и сын Ахура-Мазды.
Ормазд – более поздняя форма имени Ахура-Мазды.
Отвага – см. Мужей Отвага.
Пазэнд – запись текста на среднеперсидском языке (пехлеви) авестийским алфавитом.
Парадата – букв. "Поставленный впереди", "Первозданный", прозвище или родовое имя первого царя иранцев Хаошьянха (в "Шахнаме" Хушенг из династии Пишдадидов).
Патана – отец противников Кэрсаспы.
Паурва – поэт, потерпевший кораблекрушение и поднятый Трайтаоной (превратившимся в птицу) в небо. Отрывки мифа о Паурве излагаются в "Гимне Ардви-Суре" (строфы 61; 66).
Питаона – иноверец, враг Кэрсаспы.
Пишина – название озера, местоположение которого неизвестно.
Порудахшти – отец Ашавазды.
Порушаспа – отец пророка Заратуштры из семьи Спитама (имя его значит букв. "Серолошадный").
Правда – авест. Арштат, божество правды и справедливости.
Пэшана – иноверец, противник царя Виштаспы.
Раман – божество мира и покоя, покровитель скота.
Ранха – название реки, вероятнее всего отождествляемой с Сырдарьей (Яксартом); согласно греческим источникам, скифское.
Ра – название Волги; авест. Ранха (Рангха, Раха) родственно древнеиндийскому раса "сок, влага, жидкость", русскому слову роса.
рату – трудноопределимое зороастрийское понятие, примерно "глава, хозяин, судья"; в каждом роде существ (и неодушевленных предметов) есть свой Рату; хозяин и судья существ и предметов своего рода.
Рашну – Рашн(у), божество порядка и справедливости; во время посмертного суда над душой он держит в руках весы, на которых взвешиваются благие мысли, слова и дела усопшего.
Саошьянт – см. Спаситель.
Сахнавак – одна из сестер Иимы, вместе с Арнавак, была захвачена Змеем Дахакой и освобождена Трайтаоной (в "Шахнаме" -Шехрназ).
Саэна – имя огромной мифической птицы, птица Симург позднейших иранских легенд и сказок.
Саюждри – отец иранского витязя Ашавазды.
Святое Благочестие – авест. Спэнта-Армайти, одна из Бессмертных Святых, покровительствующая земле.
Святые Бессмертные – см. Бессмертные Святые.
Слово – авест. Мантра, божественное Слово, изречение, заклинание.
Снавидка – юный силач, противник Кэрсаспы, убитый им.
Согд, Согдиана – область в среднем и нижнем течении реки Зарафшана.
Спаситель – авест. Саошьянт (а), по верованиям зороастрийцев, грядущие Спасители – сыновья Заратуштры. Они родятся от его семени, которое хранится в озере Кансава. Явление первого Спасителя описывается в "Гимне Хварно".-Богиня Аши даст Спасителям чудесный разум, необходимый для преобразования мира.
Спинджаурушка – иноверец, враг царя Виштаспы.
Спитама – родовое имя Заратуштры.
Спитьюра – брат Иимы, распиливший его пополам; согласно "Шахнаме", Джемшида распилил сам Зохак.
спэнта – святой, благой, полезный (эпитет, характеризующий добрые божества).
Спэнта – Армайти – см. Святое Благочестие.
Сраош(а) – букв. "Слушание", божество послушания, внимания и дисциплины; он держит в руке дубину, которой наказывает непослушных. Заратуштра называл его "величайшим из всех", потому что Сраоша ведает молитвами, посредством которых люди обращаются к богу, служат ему и борются с силами зла.
Сьяварщан – отец Кави-Хаосрава. в "Шахнаме"; Сияйуш, предательски убитый Афрасиабом, Кей-Хосров мстит за. убийство отца.
Сэрвара – букв. "Рогатый", имя Змея-дракона, которого убил Кэрсаспа.
Тантриявант – иноверец, противник царя Виштаспы.
Тление – авест. Видату, имя дэва-демона истления и разложения.
Трайтаона – герой иранских мифов, победитель дракона, в "Шахнаме" – Феридун, освободивший Иран от тирании Зохака.
Трита – иранский воин, брат Ашавазды, сын Саюждри. туры, туранцы-племена иранских кочевников, враждебные иранцам-земледельцам.
Туса – иранский герой, поразивший сыновей туранского военачальника Ваэсаки в стране Канха на востоке Ирана.
Урупи – или, полностью Тахма-Урупи-азинавант, дословно "Отважный в Лисий мех одетый" или "Отважная Лиса, носящая шкуру",- в "Шахнаме" Тахмурас, "связывающий дэвов" и ездящий верхом на Злом Духе (Ахримане).
Ученье, Ученость – авест. Чисти, божество вероучения, знания о вере.
Ушида, Ушидарна – названия двух горных вершин (букв., примерно "Рассветная", "Восходная"), расположенных, как предполагают, в Систане. Возможно, что вершины эти находились на востоке, и из-за них вставало солнце утром. Определение времени по движению солнца над горными вершинами принято у горцев-иранцев.
фраваши – душа, существующая до рождения и остающаяся жить после смерти; души-фраваши праведников, своего рода ангелы-хранители, способны помочь людям и потому призываются на помощь.
Фраздану – название реки (или озера), местоположение которой неизвестно (слово отразилось в названии Раздан в Армении).
Франхрасьян – царь туров, туранцев, в "Шахнаме" царь Турана – Афрасиаб.
хаома – растение, напиток, из него изготовлявшийся, и божество растения и напитка (Хаома золотоглазый); по-видимому, приготовлялся этот культовый напиток из сока растения эфедра (хвойник) и смешивался с молоком. Приготовление и употребление напитка хаомы (позднейшее хом) составляет основную часть зороастрийского богослужения литургии-ясна. Питье хаомы оказывает не опьяняющее, а возбуждающее действие. Этот напиток вдохновлял поэтов и провидцев, делал воинов
бесстрашными. Сам пророк Заратуштра, по преданию, был зачат родителями после того, как они испили хаомы.
Хаосрава – царь из династии Кавиев, внук Кави-Усана, сын Сьяваршана, отомстивший убийцам отца (в "Шахнаме" – Кей-Хосров из династии Кеянидов).
Хаошьянха – первый легендарный царь иранцев, усмиритель дэвов, из рода Парадата (в "Шахнаме"-Хушенг из династии Пишдадидов).
Хара – мифические горы, окружающие землю. Название Хара – Бэрэзайти, дословно "Высокая Хара", позднее было перенесено на горы Эльбурс на севере Ирана и на Эльбрус на Кавказе (оба названия восходят к авестийскому). В основе представлений о Высокой Хара или Харайти лежат, возможно, воспоминания о Памиро-Гиндукуше.
Харайва – область на востоке Ирана по течению реки Герируд (Арея античных источников, район современного города Герата).
Хара (й) ти -см. Хара.
Хаэтумант – букв. "Обильный мостами, переправами", название реки, уверенно отождествляемой с Гильмендом (Хильмендом), впадающим в бессточное озеро Хамун в Систане.
Хванирата – название центрального, благоустроенного и населенного каршвара (см. "Гимн Митре", строфы 15, 67, 133).
Хвова – название семьи, выходцы из которой способствовали успеху проповеди Заратуштры.
Хитаспа – противник Кэрсаспы.
Хорезм – область в низовьях Амударьи.
Хукарья – название высочайшей вершины гор Хара, Харати.
Хумая – вероятно, имя дочери царя Виштаспы.
Xумаяка – иноверец, враг Виштаспы.
Хутаоса – царица, первая покровительница Заратуштры, жена царя Виштаспы, принявшего и распространившего вероучение пророка.
Хшатросука – название горного прохода в Канхе.
Хьяона – название враждебного народа, вероятно, перенесенное позднее в сасанидское время на нападавших на Иран с востока так называемых "белых гуннов", хионитов.
Целостность, Целость – авест. Харватат, один из Бессмертных Святых.
Чаичаста – название озера, точное местоположение которого
неизвестно. Возможно, имя это отразилось в древнем назва-
нии Ташкентского оазиса-Чач (арабизованное Шаш).
Эрзифья – букв. "Орtл", "Орлиная", название горы, местонахождение которой неизвестно.
Ярость – авест. Аэшма-даэва, имя демона (дэва) гнева, грабежа и буйства, заимствованное иудеями: злой дух Асмодей в Ветхом Завете (Книга Товита, гл. 3.8).
Ясна – букв. "богослужение, поклонение", основная зороастрийская религиозная служба, литургия; одна из книг Авесты, содержащая текст литургии.
Яшт – гимн отдельному божеству.

АВЕСТА — дошедшие до нас остатки некогда более обширной лит-ры на одном из древнеиранских яз., к-рые составляют поныне литургическую и обиходно-церковную книгу парсов-зороастрийцев. Термин «А.» (awastāg <apastāk <upastākəm) в переводе на русский яз. значит «основание», «основа» («основная книга»). Ему противополагается «зенд» (zand) — «изложение», «толкование», «комментарий», «перевод» некоторых частей А., написанный на более молодом иранском яз., среднеперсидском (так наз. пехлевийском). Совокупность своей священной лит-ры персы называют «А. и зенд». Это сосуществование рядом двух терминов дало повод к ошибочному возникновению названия «зендавеста» в применении к тексту А. и к появлению неверного термина «зендский яз.» вместо «авестийский яз.». Дошедший до нас текст А. состоит из пяти неравномерных по объему, содержанию и значению основных частей: Ясна, Виспрат (Висперед), Видэвдат (Вендидад), Яшты и Хорд-Авеста («малая А.»). Ясна — книга, разделенная на 72 отдела, называемые «ха» («ha»), и Виспрат (что значит «все начальники»), состоящий из 24 глав («кардэ») — это литургические книги, посвященные всем зороастрийским божествам, читавшиеся во время богослужения: центром последнего являлось приготовление опьяняющего напитка из растения хаома (haoma ham — ср. древнеиндийск. «soma» с тем же значением в ведийском ритуале). Отделы 28–34 и 43–53 книги Ясна представляют так наз. гаты. Древнейшая часть А. отличается большею архаичностью яз. Гатами назывались у древних иранцев и индусов («gatha» — песнь) стихотворения, чередовавшиеся с прозой. Назначением их было резюмировать, обосновать передаваемый прозой рассказ, притчу, проповедь. Сопровождавший гаты прозаический текст утерян; вероятнее всего он и не был никогда фиксирован. Постоянная недосказанность, малая смысловая связанность строф между собой объясняется указанной выше особой ролью гат в строении текста. Книга Видэвдат (Вендидад), разделенная на 22 главы («fargard» — «разрезы», «разделы»), представляет собою церковный канон — правила и условия очищении, искупления грехов и тому под. Наиболее ценными в художественном
отношении являются Яшты — сборник 21 гимна в честь различных божеств. Некоторые из Яштов обладают высокой художественной ценностью. Отдельные сюжеты их продолжают бытовать в персидском эпосе. Сборник Яштов вместе с повседневными молитвами, предназначенными для всех верующих, носит название Хорд-Авеста — «малая А.». Кроме этих книг, составляющих современную Авесту, сохранились еще небольшие отрывки — цитаты в пехлевийских религиозных текстах. Дошедшие до нас книги А. представляют собою только часть авестийского кодекса последней его редакции (в VI в. христ. эры), в сохранении к-рой для культовых надобностей было заинтересовано зороастрийское духовенство. Остальная часть после арабского завоевания страны погибла. Пехлевийская лит-ая традиция сохранила нам содержание А. в том объеме, в каком она была известна после последней редакции при Сасанидах. Она состояла из 21 книги, называвшихся «naska» («связка»), и заключала в себе, кроме чисто литургической и церковной по содержанию части, сведения из практической юриспруденции, космогонию, иранские легенды и т. п. Некоторые гимны А. являются наследием глубокой арийской старины. Гаты — произведение по всей вероятности самого иранского пророка Заратуштры и относятся к первой половине первого тысячелетия до христ. эры; другие части — более позднего происхождения. Первое редактирование А. имело место при парфянской династии, при одном из Вологезов (в I или II в. христ. эры). Язык А. весьма близок к языку древнеперсидских клинообразных надписей. В настоящее время, на основании более точных лингвистических исследований, ставших возможными после появления новых материалов по иранскому языкознанию, наука склоняется к мнению, что яз. А. был яз. северо-западного Ирана. Европейская наука ознакомилась впервые с подлинным текстом А. во второй половине XVIII в. благодаря самоотверженному труду француза Анкетиль дю Перрона, к-рый предпринял в тяжелых условиях путешествие к зороастрийским эмигрантам в Индию, изучил там при их содействии их священную лит-ру и напечатал текст А. с комментарием в 1771.
Библиография: Издания А.: Westergaard N. L., The Zand texts, Kopenhagen, 1852–1854; Geldner K. F., A. — die heiligen Bücher der Parsen, Stuttgart, erster Teil, Yasha, 1886; zweiter Teil, Vispered und Khorde, A., 1889; dritter Teil, Vendidad, 1895; Переводы A.: Darmesteter James, Le Zend — A., traduction nouvelle, 3 vv., P., 1892–1893; Bartholomae Chr., Die Gatha’s des A, Zarathusthra’s Verspredigten, Strassburg, 1905; Wolf Fritz, A. — die heiligen Bücher der Parsen, übersetzt auf der Grundlage von Chr. Bartholomae’s altiranischen Wörterbuch, Strassburg, 1910; Грамматики: Jackson W., A.-Grammar, Stuttgart, 1892; Bartholomae Chr., Vorgeshichte der iranischen Sprachen, II. A. Sprache und Altpersisch (Grundriss der iranischen Philologie), Band I, Abteilung I, Strassburg, 1895; Reichelt Hans, D-r., Avestisches Elementarbuch, Heidelberg, 1909; Словарь: Bartholomae Chr., Altiranisches Wörterbuch, Strassburg, 1904.
А. Фрейман

"Авеста", собрание священных книг зороастризма, религии, распространённой в древности и в раннем средневековье в Иране, Ср. Азии, Азербайджане и Афганистане. До сих пор используется в богослужении у парсов (Индия). Сделанная на основе многовековой устной традиции запись текста А., кодифицированного при Сасанидах [3-7 вв.], составила 21 книгу (наск). До нашего времени дошло не более 1/4 этого текста. А. известна в двух редакциях (вариантах): 1-я – собрание молитвенных отрывков из разных книг А. и 2-я, состоящая из следующих частей: Вендидад-свод религ. и юридич. предписаний; Висперед и Ясна – молитвенные песнопения; Яш-ты – гимны зороастрийским божествам; Малая А.- молитвы. Древнейшая часть А. – гаты (гимны) – часть Ясны, приписываемые пророку Заратушт-ре (Зороастру). В отличие от гат, остальные части А. называют Младшей А.. Все части А., особенно Ясна и Яшты, включают много мифологич. элементов.
Большинство совр. учёных считает, что А. возникла в 1-й пол. 1-го тыс. до н. э. в одной из областей Ср. Азии или соседних терр. Сев.-Зап. Афганистана и Сев.-Вост. Ирана. Младшая А. (включающая и Яшты) отражает процесс соединения (как обычно считают – с 5 в. до н. э.) учения Зороастра, развитого его последователями, с чуждыми проповеди этого пророка верованиями и обрядами старых племенных культов и не ортодоксальных с точки зрения зороастризма религ. систем, распространённых на терр. иран. гос-в – ахеменидского, парфянского и сасанидского. Пополнение и изменение А. происходило во многих областях расселения иран. народностей; поэтому А. является общим памятником многих народов, важным для изучения их истории, социальных и политич. институтов, быта, культуры, религ. верований, фольклора и лит. традиций. А. сохранила нек-рые художеств, отрывки, преим. мифологич. характера. В них много поэтич. фигур, встречаютс элементы начальной рифмы, ассонансов, аллитераций. Гимны гат полностью метри-зированы (пять различных силлабич. размеров). Впервые на европ. яз. (франц.) А. переведена и опубл. (1771) Анкетиль-Дюперроном. А. породила огромную науч. лит-ру.
Изд. A.: Avesta. Die heiligen Biicher der Parsen, hrsg. von K. F. Geldner, Bd 1 – 3, Stuttg., 1886 – 95.
Переводы A.: Avesta. Die heiligen Biicher der Parsen, ubers. auf der Grundlage von Chr. Bartholomae's altiran. Worterbuch von F. Wolff. Unveranderter Nachdruck, В., 1924; Die Gathas des Awesta…, ubers. von Chr.Bartholoraae, Stras., 1905; The hymns of Zarathustra, with introd. and comment. by J. Duchesne-Guillemin, [Boston], 1963.
Лит.: Брагинский И. С., Из истории тадж. нар. поэзии. М., 1956 (переводы из Авесты); Дьяконов М. М., Очерк истории древнего Ирана, М., 1961 (библ., с. 343-45, 360-63); Duchesne-Guillemin J., La religion de 1'Iran an-cien, P.. 1962 (библ.); Widengren G., Die Religionen Irans, Stuttg., 1965 (библ.).

И.С.Брагинский, Э.А.Грантовский.


Использованы материалы Большой советской энциклопедии.

0

Оставить комментарий